Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来
负面后果。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来
负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均
和融合
概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国和多边组织间性别平等
政治游戏,如果它们
做法没有反映出《千年宣言》或
`大自由'报告
各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于增进平,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
家和
级,收入
配不平
扩大,进
步侵蚀了平均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员和多边组织间的性别平
的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家国际一级,收入
配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均
融合
的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国多边组织间的性别平等的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来
负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义
概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我还惧怕成员国和多边组织间
性别平等
政治游戏,如果它
法没有反映出《千年宣言》或秘书长
`大自由'报告
各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
容性的制度应加以推广,因为它有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后
。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国和多边组织间的性别平等的政治游,
它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于增进等,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一,
等正在扩大,进一步侵蚀了
均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国和多边组织间的性别等的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因有助于增进平等,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国和织间的性别平等的政治游戏,如果
们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于等,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不
等正在扩大,
一步侵蚀了
均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧国和多边组织间的性别
等的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于增,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际一级,收入配不
正在扩大,
一步侵蚀了
均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还员国和多边组织间的性别
的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de promouvoir ce dernier qui est plus égalitariste et atténue mieux les effets pernicieux des chocs et crises économiques.
包容性的制度应加以推广,因为它有助于增进,更好地减轻经济震荡和危机带来的负面后果。
La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.
在国家和国际,
入
配
正在扩大,进
步侵蚀了
均主义和融合主义的概念。
Nous craignons aussi les prises de position égalitaristes chez les États Membres et les organisations multilatérales dont les pratiques ne tiennent compte ni des engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire ni du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
“我们还惧怕成员国和多边组织间的性别的政治游戏,如果它们的做法没有反映出《千年宣言》或秘书长的`大自由'报告的各项承诺。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。