Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与
.
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与
.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与他几
在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据是意图是
良好,而是成功与
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与,要看所有阿富汗
是
能够
受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢与
,
正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕与
对妇女进行歧视是
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与
看法并
那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似是能解释贫穷与
之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为
业
功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功与否关系
克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功与否将根据
作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
足够强大可以判断一个
任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
与否他几乎不放在
上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是否良好,而是
与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
与否
。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
些进程合法与否,要看所有阿富汗
是否能够不受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
方面
与否关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
些谈判
败与否,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉与否
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
些全体会议
与否将根据工作计划是否得以通过
一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
些措施
与否,可以通过一些指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何
.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年定批准
。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是
良好,而是成功
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法,要看所有阿富汗
是
能够不受阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面成功
关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判成败
,完全取
于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用
也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕
对妇女进行歧视是
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取于具体犯罪情节严重
。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等方面,统计指数可以说明一定
问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议成功
将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取
于犯罪情节严重
,也取
于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直
看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败
取
于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷之间
差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功,可以通过一些指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一你任
与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不意图
否良好,而
成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗否能够不受阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,所有阿富汗
是否能够
碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否
法并
那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个你任何
否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前准
否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法否,要看所有阿富汗
是否能够不受阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳
。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取
于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取于具体犯罪情节严重
否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一
的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取于犯罪情节严重
否,也取
于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直
否看法并不那么肯
。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取
于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。