法语助手
  • 关闭

…没有丝毫…

添加到生词本

n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使独立54年之后,恐怖主丝毫消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班实际控制上政治上收复失地的决心丝毫减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们丝毫暴力的情况下,发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,所提到的案件中,将她定罪丝毫的政治意”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终人解释为何这方面丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会工作中则丝毫提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态丝毫的改观,并继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在暴力的情况下,发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终人解释为何这方面进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme, hexagyne,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上些评注丝毫没有贬低部作品价思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

行为没有丝毫粗俗地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力情况下,没有发生兄弟自相残杀情况下实现了化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了场战争负担,但我们却丝毫没有造成场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸是,自此之后,事态没有丝毫改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène, Hexanchus,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利际控制上政治上收的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus, hexastannite,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

国承受了这场战争的负担,但丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日希望向你保证,的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital, hexobarbitone,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia, heyite,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,怖主义威胁也丝毫没有消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都没有丝毫改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

怖分子丝毫没有放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome, Hibernon,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,
n'avoir pas un sou de

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注贬低这部作品价值的意思。

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为粗俗的地方。

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也消退。

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,一切都改变。

La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.

哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并弱。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力退。

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心弱。

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理的规则表面上简便易行, 却掩饰其中的棘手问题。

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子放松追求其不可能实现的目标。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我们在暴力的情况下,发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。

Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.

我们各国承受了这场战争的负担,但我们却造成这场战争。

Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.

塞浦路斯代表团的这一立场过时。

Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.

今日我希望向你们保证,我们的决心绝对动摇。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人抱怨。

Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.

但是,政策规划却反映出这些认识。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪的政治意义”。

Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.

但始终人解释为何这方面进展。

Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.

第六委员会在工作中则提到性别观点。

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来的转变。

Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.

不幸的是,自此之后,事态的改观,并在继续恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …没有丝毫… 的法语例句

用户正在搜索


hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux, hidimètre,

相似单词


…和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的,