法语助手
  • 关闭

…至于…

添加到生词本

pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以至于他们之间的冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他的船员们,他们整夜都待甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

她的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以至于他们之间的冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以误了我一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

她的陈述如此感人,以所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

他,我将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以之间的冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

万圣节前夜,实际上它已经处消失的境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以他的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱的困难,我有的是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大的声音, 以把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

船主和他的船员,他整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不。从他的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

工作,你找到合适你的尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

我和你谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以他的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

阿尔贝,他妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

陈述如,以至于所有都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于,我将在地狱里等着!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以至于们之间冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

是如仔细以至于作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱同胞们,至于困难,我们有是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

发出了那么大声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和船员们,们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于作,你找到合适你尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如专心以至于作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

陈述如此感人,以至于所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更,更痛苦,以至于他们之间冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱同胞们,至于困难,我们有是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他船员们,他们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

了路以至于耽误了一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

她的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至于只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于将在地狱里等着!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以至于之间的冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

是如此仔细以至于的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

亲爱的同胞至于有的是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和的船员整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于和你谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

陈述如此感人,以至于所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变绝望,痛苦,以至于他们之间冲突变严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱同胞们,至于困难,我们有是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大声音, 以至于把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他船员们,他们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以耽误了我们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

她的陈述如此感人,以所有人都哭了。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以我只提到了两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

他,我将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都得更绝望,更痛苦,以他们之间的得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

圣节前夜,实际上它已经处消失的境况了。

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不考零了.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

咖啡,她去隔壁店找了一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以他的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱的同胞们,困难,我们有的是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大的声音, 以把大家都吵醒了。

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不。从他们的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

工作,你找到合适你的尺寸了吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以他的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,
pour ce qui est de 法 语助 手

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

路以至于耽误们一小时。

Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.

她的陈述如此感人,以至于所有人都哭

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至于只提到两个主题。

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,将在地狱里等着他!

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更绝望,更痛苦,以至于他们之间的冲突变得更严重。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看,这次也不至于考零.

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找一杯。

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

亲爱的同胞们,至于们有的是办法去面对。

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出那么大的声音, 以至于把大家都吵醒

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到点意外状况以至于一直在空中盘旋。

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你的尺寸吗?

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于和你们谁活得更好,只有上帝知道。

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 …至于… 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


…选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4,