法语助手
  • 关闭

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友一同岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这个人在他的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该在共同价值观的基础上,一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝妻子一同去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许一同去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意一同去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊一同长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐阿尔诺将与朋友们一同庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都一同加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你一同加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件一同

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件一同

Il est arrivé quand moi.

一同到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天,Jumblat一同去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员一同与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告一同提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础一同承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家一同受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察一同巡逻。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还委员会其他成员了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金,将银装满了房屋的王安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

一天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊样对海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员与了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

他们在希腊长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将与朋友们庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

我们都加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住手,没有把这十个人在他们的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

我们真有幸能与你加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还与委员会其他成员多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

我们应该在共同价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或与某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察巡逻。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

在希腊长大并同样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有幸能加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随同本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还委员会其他成员了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该在共同价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是同快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,

ensemble; en compagnie de; avec~欢度新年célébrer ensemble le Nouvel An

Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme.

天,阿尔贝和妻子去商店。

Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.

他被准许和我去北京。

221. Voudriez-vous aller faire des achats avec moi ?

您愿意和我去买东西吗?

Ils ont grandi ensemble en Grèce et partagent depuis toujours leur passion pour la mer.

在希腊长大并样对大海充满热情。

Enzo et Arno fêteront leur dix-huitième anniversaire avec leurs amis.

恩佐和阿尔诺将朋友庆祝十八岁生日。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,将银子装满了房屋的王子安息。

Nous sommes tous unis dans la lutte contre le terrorisme.

加反恐斗争。

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把这十个人在他的兄弟中杀死。

C'est un privilège de vous avoir parmi nous.

真有加这次会议。

Les déclarations des délégations sont envoyées avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言随本函原件寄上。

Les déclarations des délégations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.

各代表团的发言稿随本函原件寄上。

Il est arrivé quand moi.

他和我到达。

Le Mexique a fourni les renseignements demandés avec son rapport autoévaluation.

墨西哥随其自我评估报告提交了必要的信息。

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我去见哈里里先生。

Le Brésil s'est également engagé dans une coopération multilatérale avec d'autres membres de la Commission.

巴西还委员会其他成员了多边合作。

Le Nigéria a fourni le renseignement demandé avec son rapport autoévaluation.

尼日利亚随其自我评估报告提交了必要的信息。

Le Bélarus a fourni les informations demandées avec son rapport autoévaluation.

白俄罗斯随其自我评估报告提交了必要的信息。

C'est ensemble et sur base de nos valeurs communes que nous devons les assumer.

应该在共价值观的基础上,承担这些责任。

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损害,或某些国家受到损害。

Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide.

不过,联刚特派团有时还是快速反应警察巡逻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一同 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


一跳一颠的, 一跳一跳的, 一跳一跳地走, 一通, 一通百通, 一同, 一同欢度新年, 一同去, 一统, 一统天下,