法语助手
  • 关闭
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的口完成了高等教大学教

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的两端没有员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20来,巴基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

键内容是在交易或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在值链中往往在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年,巴基斯坦直受到自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机跑道

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到块金属,然后把金属绑绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口价值链中往往处较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,太阳同步轨道上资产拥挤

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

关键内容是交易或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站世界另外,站人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,接受这些非法走私活动,是军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义内容是在交易或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是在交易或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都于价值链较高的

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中在较高的

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上的人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另,前苏联领导人戈夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷的国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场的这,对实施支持的需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义的关键内容是在交易的或两端没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外,站在人们从纽约可以想象的地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺的另,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,基斯坦直受到来自边界另的恐怖主义的侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管的或两端装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的,是在军事上无足轻重的发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

地上找到块金属,然后把金属绑绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口价值链中往往处较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,太阳同步轨道上资产拥挤

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是交易或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站世界另外,站人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,接受这些非法走私活动,是军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,
yīduān
un bout ;
une extrémité

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊

L'avion s'arrête en bout de piste.

机在跑道停下。

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另些家长感到非常震惊。

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另,五分之以上人口完成了高等教育或者大学教育。

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.

是,最贫穷国家越来越边际化。

Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.

例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极

C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.

正是在市场,对实施支持需求感最为强烈。

L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.

定义关键内容是在交易或两没有人员操作。

À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.

其中是传统社区,个对所有岛屿社区来说都很常见环境。

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界另外,站在人们从纽约可以想象地方。

À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.

在标尺,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自渗透率不到3%。

Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.

过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另恐怖主义侵害。

Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.

这些涡流管或两装有喷嘴型附件。

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常情况是,在接受这些非法走私活动,是在军事上无足轻重发展中国家。

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球可能已是大地回春,似乎能听见春天脚步声了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一端 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


一肚子, 一度, 一度的, 一度昏迷, 一度烧伤, 一端, 一端接一端地, 一段, 一段话, 一段路,