Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
不吝其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
不吝其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位不吝指教,并真诚
希望成为您
信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“不用说结果只能是很粗略”。还望各位老师不吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》我研究罗马尼语方面留下一个好
印象,我不吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其不吝指教、支持和表示关注
所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员不吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请我不吝指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与
工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
不断努力、不断
学习是我公司
目标,也望所有行业前辈
不吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他不吝恭维之辞,总是将他女人
欣赏表达出来,直到他
伴侣满足到不能再满足,睡着在他
臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进不吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请不吝赐教,我Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研涅磐经多年,却仍有多处不甚了解,还请不吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助
人,尤其
谢接受访谈
不吝分享他
知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师
赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留下一个好的印象,我笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特员极为
谢向其
教、支持和表示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
断的努力、
断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们
教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进教
导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处甚了解,还请
教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本
时所有予以协助的人,尤其
谢接受访谈者
分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
不吝其材,致力铸造艺,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳
。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的不吝指教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“不用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师不吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留下一个好的印象,我不吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其不吝指教、支持和
示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员不吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我不吝指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
不断的努力、不断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们不吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他不吝恭维之辞,总是将他对女人的欣出来,直到他的伴侣满足到不能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进不吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请不吝赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处不甚了解,还请不吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助的人,尤其
谢接受访谈者不吝分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
不吝其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位不吝指教,并真诚
希望成为您
信
。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“不用说结果只能是很粗略”。还望各位老师不吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》读者对我研究罗马尼语方面留下一个好
印象,我不吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其不吝指教、支持和表示关注
所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员不吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我不吝指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
不断努力、不断
是我公司
目标,也望所有行业前辈们不吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他不吝恭维之辞,总是将他对女人欣赏表达出来,直到他
侣满足到不能再满足,睡着在他
臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进不吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请不吝赐教,我Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处不甚了解,还请不吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助
人,尤其
谢接受访谈者不吝分享他们
知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
不吝材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的不吝指教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“不用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师不吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留好的印象,我不吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告极为
谢向
不吝指教、支持和表示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官、
是最高级官
不吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我不吝指教,提出建议并在需要时让主席团成参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
不断的努力、不断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们不吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他不吝恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到不能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进不吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请不吝赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处不甚了解,还请不吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查谨此
谢在编制本报告时所有予以协助的人,
谢接受访谈者不吝分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
吝
材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的吝指教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师
吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留下一个好的印象,我吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报为
谢
吝指教、支持和表示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官、尤
是最高级官
吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我吝指教,提出建议并在需要时让主席团成
参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
断的努力、
断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们
吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他吝恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请吝赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处
甚了解,还请
吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查谨此
谢在编制本报
时所有予以协助的人,尤
谢接受访谈者
吝分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的指教,
真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句我估计是“用说结果只能是很粗略的”。还望各位老
赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留下一个好的印象,我笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其
指教、支持和表示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对我指教,提出
在需要时让主席团成员参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
断的努力、
断的学习是我公司的目标,也望所有行业前辈们
指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和,请
赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处甚了解,还请
指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助的人,尤其
谢接受访谈者
分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的指教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前半句估计是“
用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师
赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对研究罗马尼语方面留下一个好的印象,
笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其
指教、支持和表示关注的所有
。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
断的努力、
断的学习是
公司的目标,也望所有行业前辈们
指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他恭维之辞,总是将他对女
的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请赐教,
的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:研读涅磐经多年,却仍有多处
甚了解,还请
指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助的
,尤其
谢接受访谈者
分享他们的知识和专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.
吝其材,致
铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。
Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.
镨罗公司欢迎各位的吝指教,并真诚的希望成为您的信赖伙伴。
Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...
前估计是“
用说结果只能是很粗略的”。还望各位老师
吝赐教。
En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.
为了让《卡门》的读者对研究罗马尼语方面留下一个好的印象,
吝笔墨做了以上介绍。
Le Rapporteur spécial exprime sa gratitude à tous ceux qui lui ont accordé leurs conseils, leur aide et leur temps.
特别报告员极为谢向其
吝指教、支持和表示关注的所有人。
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
联合国官员、尤其是最高级官员吝时间。
Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions.
请你们对吝指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们的工作。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
断的
、
断的学习是
公司的目标,也望所有行业前辈们
吝指教。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他吝恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能再满足,睡着在他的臂弯里为止。
Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.
敝公司亦有开发的技术能及意愿去配合客户,欢迎同业先进
吝指教指导。
Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos
yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请吝赐教,
的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希望有机会和各位摄影同好交流。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
无尽藏尼向六祖慧能说:研读涅磐经多年,却仍有多处
甚了解,还请
吝指教。
L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.
检查员谨此谢在编制本报告时所有予以协助的人,尤其
谢接受访谈者
吝分享他们的知识和专长。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。