法语助手
  • 关闭

不如意

添加到生词本

bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在情侣和一些日常生活中不如事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡状况是不如

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾是,今天参加情况远不如;最后一次统计大概只有52个将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善行为导致不如光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困办法,是确定一套基本需要,明确主体为避免出现不如情况而必须提供基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用公私伙伴关系所产生效果并不如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在情侣和一些日常生活中不如意事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

别均衡状况是不如意

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾是,今天参加情况远不如意;最后一次统计大概只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善行为导致不如意曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困办法,是确定一套需要,明确主体为避免出现不如意情况而必须提供特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意地方,内心深都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用公私伙伴关系所产生效果并不如意

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在情侣和一些日常生活中事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡状况是

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾是,今天情况远;最后一次统计大概只有52个代表团

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其行为导致曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困办法,是确定一套基本需要,明确主体为避免出现情况而必须提供基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用公私伙伴关系所产生效果并

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和些日常生活中不如的事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况是不如的。

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾的是,今天的参加情况远不如次统计大概只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善际的行为导致的不如的曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

贫困的办法,是套基本需要,明主体为避免出现不如的情况而必须提供的基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用的公私伙伴关系所产生的效果并不如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和些日常生活中不如意的事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况不如意的。

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾的,今天的参加情况远不如意;最后计大概只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也为了保护提人免受其不善际的行为导致的不如意的曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困的法,确定套基本需要,明确主体为避免出现不如意的情况而必须提供的基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用的公私伙伴关系所产生的效果并不如意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况是不如意的。

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾的是,今天的参加情况远不如意;最后一次统计大概只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善际的行为导致的不如意的曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困的办法,是确定一套基本需要,明确主体为避免出现不如意的情况而必须提供的基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都感到孤独,唯有给我们这些孤独的生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用的公私伙伴关系所产生的效果并不如意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况是不如意的。

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾的是,今天的参加情况远不如意;最后一次统计大概有52代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善际的行为导致的不如意的曝

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

贫困的办法,是确一套基本需要,明确主体为避免出现不如意的情况而必须提供的基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用的公私伙伴关系所产生的效果并不如意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在的情侣和一些日常生活中如意的事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状如意的。

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾的是,今天的参加情如意;最后一次统计大概只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其际的行为导致的如意的曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定贫困的办法,是确定一套要,明确主体为避免出现如意的情而必须提供的特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用的公私伙伴关系所产生的效果并如意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,
bùrúyì
être contraire à ses désirs ;
contre son gré loc.adv ;
à contrecœur loc.adv
法语 助 手 版 权 所 有

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映了现在情侣和一些日常生活中不如意事。

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡状况是不如意

La participation d'aujourd'hui est, hélas, bien plus modeste. D'après la dernière liste, seulement 52 intervenants y participeront.

遗憾是,今天参加情况远不如意;最后一次统只有52个代表团将参加。

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也是为了保护提人免受其不善行为导致不如意曝光。

Pour évaluer la pauvreté, on définit un ensemble de besoins essentiels, en spécifiant les caractéristiques minimales répondant aux critères de satisfaction.

界定办法,是确定一套基本需要,明确主体为避免出现不如意情况而必须提供基本特征。

Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.

生活中每个人都有不如意地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独生命带来温暖。

Dans de nombreux pays en développement, les faiblesses institutionnelles de l'État (et celles des organismes internationaux de financement), les réformes de gestion et les partenariats secteur public-secteur privé qui les ont accompagnées ont produit des résultats moins que satisfaisants.

在许多发展中经济体国家,由于国家体制薄弱(以及国际筹资机构和捐助机构薄弱),管理改革和采用公私伙伴关系所产生效果并不如意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不如意 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子,