Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机和原子能机
提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机
专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述适用于各专门机
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机在这些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应两名国际法官和一名
法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以所述也适用于各专门机构
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门口
法
。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
映了一个需要专门解决
长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维省设立了四个专
法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专
?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专为受灾人
提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专解决
长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专机构和原子能机构提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专机构也可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼部
一个机构专
负责难
问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专就经纪活动问题设立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专机构
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专委员会
第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专
知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专留给会员国来作出
决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专为卢旺达听众启动一个新
每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋
。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移部
一个机构专门负责难
问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
国应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法
。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
此类争端
法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个要专门解决
长期拖欠问
。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问
。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
要专门就经纪活动问
设立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门机构进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和用水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠
。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼移民部
一个机构专门负责难民
。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活立一个新
联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于各专门机构人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启一个新
每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo.
在蒙得维亚省设立了四个专门法院。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处理此类争端法官是否接受过专门培训?
Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.
这项工作基本上由专门进行。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为受灾人民提供教育和水。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分一切
会丰富其专门知识。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克没有专门反贩卖人口
法律。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决长期拖欠问题。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门和原
能
提供
数据。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门可以看到类似
趋势。
Chaque division spécialisée est formée de deux juges internationaux et d'un juge kosovar.
各专门小组应由两名国际法官和一名科索沃法官组成。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亚移民部一个
专门负责难民问题。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述适
于各专门
人员官员。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费,需要受援国拨专门预算。
Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会第四份评估报告。
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应原
能
在这些方面
专门知识。
Avec le plus grand respect, cette décision revient aux Membres.
允我直言,那是专门留给会员国来作出决定。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新每周广播节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。