57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全国东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们特征是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成
。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北地理原
,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北
89个国家拥有该监测
设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障东西南北
公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供
前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小各国都赞成这些高级别声明发出了同样
政治信息:务必顺利完成议定书
谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间十字路口,一直是伟大
丝绸之路
关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全的东西南
。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
地处东西南
交叉口,俨然就像一个小型世
。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
们的特征是经过来自东西南
不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南的地理原料优势,年生产
脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南
的89个
家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世
上东西南
所有
家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障的东西南的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南大小
都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多家来说,
是东西南
之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我地处
西南北交叉口,俨然就像一个小型世
。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们特征是经过来自
西南北各种不同影响塑造而成
。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上西南北
地理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世西南北
89个
家拥有该监测系统
设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世
上
西南北所有
家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把在为定居
以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障
西南北
公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得共识表明,苏丹人民——不分
西南北——愿意把握历史在今天提供
前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎西南北大小各
都赞成
这些高级别声明发出了同样
政治信息:务必顺利完成议定书
谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多家来说,我
是
西南北之间
十字路口,一直是伟大
丝绸之路
关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的地理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89个国家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小各国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
声明:以上句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个化机构网络,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国处东西南北交叉口,俨然就像一个小
世
。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89个国家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据
产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲为了打击
消除恐怖主义同世
上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
色列还把重点放在为定居点
及圣
色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北小各国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟的丝绸之路的关键环节。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有型文化机构网络,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像小型世
。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的地理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89
国家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
还把重点放在为定居点
及圣地和
历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北小各国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,直是伟
的丝绸之路的关键环节。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经过来自东西南北各种不同影响成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的地理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89个国家拥有该监测系统的设施,
且几乎都在实时接收所有
据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小各国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全国东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成
。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北地理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北
89个国家拥有该监测系统
设施,而且几乎都在实时接收所有数据
产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打除恐怖主义同世
上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地以色列历史遗址提供安全保障
东西南北
公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供
前景
潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小各国都赞成这些高级别声明发出了同样
政治信息:务必顺利完成议定书
谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家来说,我国是东西南北之间十字路口,一直是伟大
丝绸之路
关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴有一个大型文化机构网络,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经过来自东西南北不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的地理原料优势,年生产水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89个国
有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄傲地为了打击和消除恐怖主义同世上东西南北所有国
进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在为定居点以及圣地和以色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要觉心安,东西南北都好。
Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.
古巴拥有一个大型文化机构网络,遍布全国的东西南北。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世
。
Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.
我们的特征是经东西南北各种不同影响塑造而成的。
Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.
加上东西南北的理原料优势,年生产各种脱水蔬菜3000余吨。
Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.
全世东西南北的89个国家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和产品。
Elle est également très fière de sa coopération avec tous les pays du monde - du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest - pour lutter et éliminer le terrorisme.
我国也非常骄了打击和消除恐怖主义同世
上东西南北所有国家进行合作。
Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.
以色列还把重点放在定居点以及圣
和以色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。
Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.
毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。
Ces déclarations de haut niveau, auxquelles ont souscrit la presque totalité des États, grands et petits, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, lancent le même message politique : il est urgent de conclure avec succès les négociations sur le protocole.
几乎东西南北大小各国都赞成的这些高级别声明发出了同样的政治信息:务必顺利完成议定书的谈判。
Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.
对许多国家说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。