N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的问题带到工作中来。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的问题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及自由的问题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征的形成和如何处理
的性问题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告的中心是联合国秘书处问的使用问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追
责任问题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部问题代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些为这些问题做了艰苦的工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由雇主解决这
问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理责任问题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一关心这
问题的
从我具体的文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主的护理,并适当注意被拘留者的问题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我对这
问题给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了刑事责任问题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及基本权利的核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关的问题向、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我的黎巴嫩问题代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务的愿望提出该问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部问题代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的人问题带到工作中
。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
跟我谈了
的
人问题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
的结论是,这一区别首先涉及
人自由的问题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征的形成和如何
人的性问题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告的中心是联合国秘书人顾问的使用问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究
人责任问题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部问题人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些人为这些问题做了艰苦的工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由人雇主解决这
问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不人责任问题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一关心这
问题的
人从我具体的文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主的护,并适当注意被拘留者的
人问题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我人对这
问题给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了人刑事责任问题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及人基本权利的核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关的问题向人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我的黎巴嫩问题人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为事会服务的
人愿望提出该问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部问题人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个人
题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他个人
题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及个人自由
题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战题包括个性特征
形成和如何处理个人
性
题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告中心是联合国秘书处个人顾
用
题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(
究个人责任
题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我黎巴嫩南部
题个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些题做了艰苦
工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把题个人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一个心这个
题
个人从我具体
文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决题为主
护理,并适当注意被拘留者
个人
题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴局势
严重性,我个人对这个
题给予极大
注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些题涉及个人基本权利
核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有题向个人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我黎巴嫩
题个人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出更好地为理事会服务
个人愿望提出该
题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我黎巴嫩南部
题个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟谈了他的个人
。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,这一区别首先涉及个人自由的。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战包括个性特征的形成和如何处理个人的性
。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告的中心是联合国秘书处个人顾的使用
。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个人责任
)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任的黎巴嫩南部
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些做了艰苦的工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
们从不想把
个人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
作为一个关心这个
的个人从
具体的文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主的护理,并适当注意被拘留者的个人
。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,个人对这个
给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些涉及个人基本权利的核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关的向个人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任的黎巴嫩
个人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务的个人愿望提出该。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任的黎巴嫩南部
个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个人
带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他个人
。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及个人自由
。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战包括个性特征
形成和如何处理个人
性
。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告中心是联合国秘书处个人顾
使用
。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个人责任
)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我黎巴嫩南部
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些了艰苦
工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把个人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一个关心这个个人从我具体
文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主
护理,并适当注意被拘留者
个人
。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,我个人对这个
给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个人刑事责任。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些涉及个人基本权利
核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关向个人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我黎巴嫩
个人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务个人愿望提出该
。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我黎巴嫩南部
个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个
问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟谈了他
个
问题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及个
自由
问题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括个特征
形成和如何处理个
问题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告中心是联合国秘书处个
顾问
使用问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个
责
问题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续黎巴嫩南部问题个
代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个为这些问题做了艰苦
工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动行动是由个
雇主解决这个问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个责
问题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
们从不想把问题个
化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
作为一个关心这个问题
个
从
具体
文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主护理,并适当注意被拘留者
个
问题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重
,
个
对这个问题给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了个刑事责
问题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及个基本权利
核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关问题向个
、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续黎巴嫩问题个
代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务个
愿望提出该问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续黎巴嫩南部问题个
代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟谈了他
问题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他结论是,这一区别首先涉及
自由
问题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战问题包括性特征
形成和如何处理
性问题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告中心是联合国秘书处
顾问
使用问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究
责
问题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担黎巴嫩南部问题
代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些为这些问题做了艰苦
工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由雇主解决这
问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理责
问题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
们从不想把问题
化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
作为一
关心这
问题
从
具体
文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主护理,并适当注意被拘留者
问题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,
对这
问题给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生了刑事责
问题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些问题涉及基本权利
核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关问题向
、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担黎巴嫩问题
代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务愿望提出该问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担黎巴嫩南部问题
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个人
带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
来跟我谈
个人
。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
结论是,这一区别首先涉及个人自由
。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
这些挑战包括个性特征
形成和如何处理个人
性
。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告中心是联合国秘书处个人顾
使用
。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个人责任
)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我黎巴嫩南部
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些个人为这些做
艰苦
工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决这个。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
草案不处理个人责任
。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把个人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一个关心这个个人从我具体
文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决为主
护理,并适当注意被拘留者
个人
。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势严重性,我个人对这个
给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
这些严重违反行为产生个人刑事责任
。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
这些涉及个人基
权利
核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关向个人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我黎巴嫩
个人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务个人愿望提出该
。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我黎巴嫩南部
个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的人问题带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的人问题。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,一区别首先涉及
人自由的问题。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.
些挑战问题包括
性特征的形成和如何处理
人的性问题。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告的中是联合国秘书处
人顾问的使用问题。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究
人责任问题)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部问题人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有些人为
些问题做了艰苦的工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由人雇主解决
问题。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理人责任问题。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一关
问题的
人从我具体的文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决问题为主的护理,并适当注意被拘留者的人问题。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我人对
问题给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.
些严重违反行为产生了
人刑事责任问题。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.
些问题涉及
人基本权利的核
。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关的问题向人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我的黎巴嫩问题人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务的人愿望提出该问题。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部问题人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。