法语助手
  • 关闭
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首社会经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚立了由副总理全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩以西尼乌拉总理新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理八位部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯巴勒斯坦解放织是世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵织以Celio上校,由几十名士兵

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家织也派出以秘书长高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方国际社会把恢复和平进程作紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经立了一个以巴基斯坦总统国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了为首全国志工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以为首八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以大利公司Sabiem为首企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦为首国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,为首要的题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马为首坦政府继续含糊其辞,确实不符合坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·为首坦解放组织是世界各地坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马巴勒坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴巴勒坦解放组织是世界各地巴勒坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理政府,西岸巴勒坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方国际社会把恢复和平进程作紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基坦总统国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
外交部长为首政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全为首

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

教育为首发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被伊恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟一名有头衔酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持哈米德·卡尔扎伊主席为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成西尼乌拉总理为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予总理为首八位成员组成部长理

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出秘书长为首高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁四方为首国际社把恢复和平进程作为紧急项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个意大利公司Sabiem为首企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

那个军超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个巴基斯坦总统为首国家科学和技术委员

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎哈米德·卡尔扎伊为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
外交部长为首的代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被伊恩·史密斯为首的英属权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联,每个联名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持哈米德·卡尔扎伊主席为首

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

哈马斯为首的巴勒斯坦继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

权力赋予总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

经任命法耶兹总理为首,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时正式就职。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大盟,每个盟以一名有头衔酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎嫩组成以西尼乌拉总理新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿勒斯坦解放组织是世界各地勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理政府,西岸勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国北约无视合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以基斯坦总统国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,为首要的题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马为首坦政府继续含糊其辞,确实不符合坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·为首坦解放组织是世界各地坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克支持以哈米德·卡尔扎伊为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马为首的巴勒政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴为首的巴勒放组织是世界地巴勒人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,