Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎们做了一场这
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很,缺
温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
必须说,这是一项单调
工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对说,关于东帝汶
会议已变得十分
。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限制因素已是令人
地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许澄清若干历史问题,它们既不多余,也不
。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果要变成一本书,
愿是最
一本,因为
想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(亲爱
鸵鸟: 看不到你,
过得像猪一样,太
了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点
。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
们
经验表明,这些工作将不仅单调
,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷
得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给们做了一场这么
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很,缺
温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
必须说,这是一项单调
工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十枯燥
。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人说,关于东帝汶
会议已变得十
。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限制因素已是令人
地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许澄清若干历史问题,它们既不多余,也不
。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果要变成一本书,
愿是最
一本,因为
想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(亲爱
鸵鸟: 看不到你,
过得像猪一样,太
了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅于富有智慧
青少年来说有点
。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
们
经验表明,这些工作将不仅单调
,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷
得多。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我做了一场这么
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很,
温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
应该为重复此类诽谤性
、
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,关于东帝汶会议已变得十分
。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限制因素已是令人
地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问,
既不多余,也不
。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最一本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太
了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点
。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我经验表明,这些工作将不仅单调
,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷
得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我
指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很乏味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生乏味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了场这么乏味
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔乏味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这项单调乏味
工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥乏味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,关于东帝汶会议已变得十分乏味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地件最单调乏味又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩
,这场辩
有关限制因素已
令人乏味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既不多余,也不乏味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将件乏味
事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成本书,我愿
最乏味
本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看不到你,我过得像猪
样,太乏味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点乏味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味
窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解乏味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于,妇女可提供
其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷乏味得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
书使他感到很乏味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生乏味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给们做了一场
么乏味
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔乏味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
必须说,
是一项单调乏味
工作。
C'est écrit bien sèchement.
个写得十分枯燥乏味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该重复此类诽谤性
、乏味
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对说,关于东帝汶
会议已变得十分乏味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调乏味又最耗资金事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,
场辩论
有关限制因素已是令人乏味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许澄清若干历史问题,它们既不多余,也不乏味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有些冲突将是件乏味
事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果要变成一
书,
愿是最乏味
一
,因
在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(亲爱
鸵鸟: 看不到你,
过得像猪一样,太乏味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点乏味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
们
经验表明,
些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解乏味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷乏味得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了一场这么报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很,缺
温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,于东帝汶
会议已变得十分
。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有
因素已是令人
地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既不多余,也不。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最一本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太
了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点
。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将不仅单
,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷
得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很乏味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生乏味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了一场这么乏味报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏,
不
柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔乏味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥乏味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,关于东帝汶会议已变得十分乏味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调乏味又最耗资金事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限制因素已是令人乏味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干题,它们既不多余,也不乏味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件乏味事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最乏味一本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太乏味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点乏味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解乏味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷乏味得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到很乏味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生乏味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了一场这么乏味报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔乏味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一乏味
工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥乏味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,关于东帝汶会议已变得十分乏味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最乏味又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限
已是令人乏味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既不多余,也不乏味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件乏味事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最乏味一本,
为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太乏味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点乏味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、乏味
窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将不仅
乏味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解乏味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷乏味得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
本书使他感到很
味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了一场么
味
报告
?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
男人很
味,缺
温情,毫
温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,是一项单调
味
工作。
C'est écrit bien sèchement.
写得十分枯燥
味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、
味
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有人曾对我说,关于东帝汶会议已变得十分
味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调味又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,
场辩论
有关限制因素已是令人
味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既多余,
味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有些冲突将是件
味
事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最味
一本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看
到你,我过得像猪一样,太
味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点
味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调味
窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,
些工作将
仅单调
味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界
会贫穷
味得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre l'a beaucoup ennuyé.
这本书使他感到味。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到生
味.
Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?
他怎么给我们做了一场这么味
报告啊?
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男味,缺
温情,毫
温柔,没有风度。
Il une sécheresse du style.
他文笔味。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调味
工作。
C'est écrit bien sèchement.
这个写得十分枯燥味。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、
味
言论感到羞耻。
Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.
有曾对我说,关于东帝汶
会议已变得十分
味。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最单调味又最耗资金
事。
Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.
经过近十年辩论,这场辩论
有关限制因素已是令
味地熟悉。
Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.
首先,请允许我澄清若干历史问题,它们余,也
味。
Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.
要罗列所有这些冲突将是件味
事。
Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.
如果我要变成一本书,我愿是最味
一本,因为我想在书架上睡大觉。
Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(我亲爱鸵鸟: 看
到你,我过得像猪一样,太
味了。
Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧青少年来说有点
味。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调味
窘境。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将
仅单调
味,而且有政治困难。
Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.
而且,中期计划传统上文件长,阅读和理解
味。
La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.
于是,妇女可提供其他观点就会继续被忽视,世界也会贫穷
味得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。