法语助手
  • 关闭

书面声明

添加到生词本

déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

提到了为证实的声称而附于案件档案的11名选民的面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,提交面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个面声明,以便国际刑警组织正式理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份面声明,确认撤回的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地会提出口头和声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视会的声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘处提交声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成就关切的问题提交声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作不支持披露应以书面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各团有提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

就此发一个书面声明,以便际刑警织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会织的可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

团成员就关切的问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论达几点即兴的见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其可在任何会议上就任何审议问题发口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面中提出缺乏管辖权辩护由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会书面,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面为形式建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

提到了为证实称而附于案件档案11名选民书面

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,鼓励向秘书提交书面

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面,以便国际刑警组织正式一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切问题提交书面并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面,则未成年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役一题目提交书面

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民豁免权仅限于其以公务身份作口头或书面,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面对(d)项重要性,因为该项涉及单方面明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

名科威特籍索赔人提交了一份书面,确认撤回部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动书面

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇书面

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或书面

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应声明为形式建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他声称而附于案件档案11名选民声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘处提交声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个声明便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织代表可参与审判程序,在法院陈词并提交声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其声明所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切问题提交声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有声明,则未成年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可通过声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民豁免权仅限于其公务身份作口头或声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了声明对(d)项重要性,因为该项涉及单方声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份声明,确认撤回他这部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或声明

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放给消除种族歧视委员书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

者特别强调书面声明对(d)项的重要性,因该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何议上就任何审议问发表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的称而附于案件档案的11名选民的书面

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

果各国代团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此书面,以便国际刑警组织正式处理这问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代可参与审判程序,在法院陈词并提交书面

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语言):我感谢斯洛伐克代对其书面所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

团成员就关切的问题提交书面并作口头言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

果没有书面,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这题目提交书面

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了书面,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出个停止政治活动的书面

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论达几点即兴的意见,而非念书面

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代可在任何会议上就任何审议问题口头或书面

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,地位委员会提出口头和书面声

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他秘书处提交书面声

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交书面声并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或书面声

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社给消除种族歧视委书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他声称而附于案件档案11名选民书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

组织代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成就关切问题提交书面声明并作口头

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民豁免权仅限于其以公务身份作口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

者特别强调了书面声明对(d)项重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他这部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何议上就任何审议问题表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


Echinopsis, Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以为形式建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他称而附于案件档案11名

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织代表可参与审判程序,在法院陈词并提交

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切问题提交并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有,则未成年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可以通过拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国豁免权仅限于其以公务身份作口头或,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了对(d)项重要性,因为该项涉及单方

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份,确认撤回他这部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,