En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书面意。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面意有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论会议平均收到30份书面意
。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面意。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
着收到了有些区域组对草案的书面意
。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面意已
规
的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面意已
规
的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准许法律顾问提交了书面意。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面意。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
到起诉通知之后,他们可提出书面意
。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出了书面意。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直请各代表团提出书面意
。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了书面意。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正编写将提交交给国际法委员会的书面意
。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面意。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人完成这些活动之后,须向分庭提出书面意
。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应收到检察官和被羁押人的书面意
后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
进行口头审理之前,石化公司提交了与该问题有关的书面意
。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面意,包括对反措施的一些意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此,提交人有机会提交书面意见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书面意见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已的书面意见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均30份书面意见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有任何政府间组织的书面意见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着有些区域组对草案的书面意见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
准许法律顾问提交
书面意见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面意见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接起诉通知之后,他们可提出书面意见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有39个国家政府提出
书面意见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面意见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出书面意见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提交交给国际法委员会的书面意见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面意见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭提出书面意见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提交与该问题有关的书面意见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面意见,包括对反措施的一些意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书面。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书面。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
着收到了有些区域组对草案的书面
。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面已在规
的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面已在规
的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准法
顾问提交了书面
。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在到起诉通知之后,他们可提出书面
。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出了书面。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了书面。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提交交给国际法委员会的书面。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭提出书面。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提交了与该问题有关的书面。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面,包括对反措施的一些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书面意见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已的书面意见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均30份书面意见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有何政府间组织的书面意见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着了有些区域组对草案的书面意见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准许法律顾问提交了书面意见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
方应于6月15日前就此提出书面意见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接起诉通知之后,他们可提出书面意见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有39个国家政府提出了书面意见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面意见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了书面意见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提交交给国际法委员会的书面意见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面意见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭提出书面意见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提交了与该问题有关的书面意见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面意见,包括对反措施的一些意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着收到了有些区域组对草案的见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些见已在规
的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些见已在规
的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准许法律顾问提交了见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接到起诉通知,
们可提出
见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出了见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提交交给国际法委员会的见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随再提出
见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动,须向分庭提出
见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的见
作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理前,石化公司提交了与该问题有关的
见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的见,包括对反措施的一些
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提人有机会提
书面意见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这代表团提出书面意见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面意见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书面意见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面意见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着收到有
区域组对草案的书面意见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这书面意见已在规
的时限内
。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这书面意见已在规
的时限内
。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
外也准许法律顾问提
书面意见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面意见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接到起诉通知之后,他们可提出书面意见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出书面意见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面意见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出书面意见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提给国际法委员会的书面意见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面意见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这活动之后,须向分庭提出书面意见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提与该问题有关的书面意见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面意见,包括对反措施的一意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任间组织的书
。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着收到了有些区域组对草案的书。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书已在规
的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书已在规
的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准许法律顾问提交了书。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接到起诉通知之后,他们可提出书。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家提出了书
。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了书。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉正在编写将提交交给国际法委员会的书
。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭提出书。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提交了与该问题有关的书。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书,包括对反措施的一些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团提出书面。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书面。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
着收到了有些区域组对草案的书面
。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面已在规
的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面已在规
的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另外也准法
顾问提交了书面
。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在到起诉通知之后,他们可提出书面
。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出了书面。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出了书面。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提交交给国际法委员会的书面。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭提出书面。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提交了与该问题有关的书面。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面,包括对反措施的一些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
,
交人有机会
交书面意见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这些代表团出书面意见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面意见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书面意见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面意见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着收到了有些区域组对草案的书面意见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这些书面意见已在规的时限内递交。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
另也准许法律顾问
交了书面意见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就出书面意见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接到起诉通知之后,他们可出书面意见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府出了书面意见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位调员一直在请各代表团
出书面意见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件出了书面意见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将交交给国际法委员会的书面意见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再出书面意见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这些活动之后,须向分庭出书面意见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司交了与该问题有关的书面意见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将出更广泛的书面意见,包括对反措施的一些意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提人有机会提
书面意见。
Ces délégations ont été invitées par le Président à présenter leurs commentaires par écrit.
主席请这代表团提出书面意见。
Plus de 100 communications écrites ont été reçues.
已收到的书面意见有100多份。
En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance.
论坛每届会议平均收到30份书面意见。
Aucune organisation intergouvernementale n'a fait connaître les siennes.
没有收到任何政府间组织的书面意见。
Après cette date, des observations formulées par écrit ont été reçues de certains groupes régionaux.
接着收到有
区域组对草案的书面意见。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
这书面意见已在规
的时限内
。
Ces observations écrites ont été déposées dans le délai prescrit.
这书面意见已在规
的时限内
。
Le Conseil avait par ailleurs été autorisé à présenter des moyens écrits.
外也准许法律顾问提
书面意见。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日前就此提出书面意见。
Après avoir pris connaissance de la requête, ils peuvent produire leurs observations écrites.
在接到起诉通知之后,他们可提出书面意见。
Ainsi, de trois à neuf gouvernements seulement ont présenté des rapports écrits.
例如,仅有3到9个国家政府提出书面意见。
Deux d'entre eux ont demandé aux délégations de leur communiquer un texte.
其中两位特别协调员一直在请各代表团提出书面意见。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中的14件提出书面意见。
Son gouvernement est en train de rédiger des observations à l'intention de la Commission.
危地马拉政府正在编写将提给国际法委员会的书面意见。
S'il le fait, le requérant peut présenter une nouvelle communication écrite.
如果大部分回答,则申诉人可随后再提出书面意见。
Le Conseil saisit ensuite la Chambre de ses observations écrites.
“监护人在完成这活动之后,须向分庭提出书面意见。
La Chambre préliminaire statue après avoir reçu les observations écrites du Procureur et du détenu.
预审分庭应在收到检察官和被羁押人的书面意见后作出裁判。
Avant la procédure orale, la PIC a présenté des communications écrites sur cette question.
在进行口头审理之前,石化公司提与该问题有关的书面意见。
Sa délégation fournira des observations plus détaillées par écrit concernant les contre-mesures.
荷兰代表团将提出更广泛的书面意见,包括对反措施的一意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。