法语助手
  • 关闭

书面抗议

添加到生词本

protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为答复是不能令人满意,或者答复遭到延误,他们可在社会保发出决定之日起六周内,根据《联政诉讼法》向社会保长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为答复是不能令人满意,或者答复遭到延误,他们可在社会保发出决定之日起6周内,根据《联政诉讼法》向社会保长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影联合国房地他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


graphiquement, Graphis, graphisme, graphiste, graphitage, graphite, graphiter, graphiteux, graphitgneiss, graphitique,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头书面声明表示抗议,直接通过中间人转告可受其影响其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行答复令人满者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行答复令人满者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


graphologique, graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响的其国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到可在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到可在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


gratiner, gratiola, gratiole, gratis, gratitude, gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可受其影响其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行答复是,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行答复是,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而是通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


grattons, gratuiciel, gratuit, gratuité, gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受影响的家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,们可在社银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,们可在社银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理主席、观察员部队所有部队派遣和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员指出,在发生影响联合房地的事件之前,联合已经口头和书面提出抗议,而且以色列防军也深表遗憾,并进一步证,认识到有必要改进以色列防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


gravimétrie, gravimétrique, gravir, gravisphère, gravissement, gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以书面声明表示抗议,直接通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社会保发出决定之日起的六周内,根据《联政诉讼法》向社会保长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社会保发出决定之日起的6周内,根据《联政诉讼法》向社会保长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示或通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银发出决定之日起的六周内,根据《联诉讼法》向社会保险银长发出书面

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银发出决定之日起的6周内,根据《联诉讼法》向社会保险银长发出书面

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平动副秘书长提出书面,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和书面提出,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告能受其影响的其国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头声明表示抗议,直接通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社银行行长发出抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社银行行长发出抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘长提出抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


grenadine, grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头书面声明表示抗议通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社会保险银发出决定之日起的六周内,根据《政诉讼法》向社会保险银长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银的答复是不能令人满意的,者答复遭到延误,他们可在社会保险银发出决定之日起的6周内,根据《政诉讼法》向社会保险银长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响合国房地的其他事件之前,合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,