法语助手
  • 关闭

交易所挂牌证券

添加到生词本

valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,开罗和亚历山大证券交易所与资本市场委员会联络,交易所挂牌上市的公司规定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不是证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发人本国存着强大的市场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并该国交易所挂牌上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设美国美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite, Étrusque, ett, ettringite, étude, étude poussée, étudiant, étudié, étudier, étui, étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu, euabyssite, Euarctos, Euastrum, Eubactereae, Eubacteria, eubactéries, Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes, eucaïrite, Eucalamites, eucalyple, eucalyptaie, eucalypte, eucalyptol, eucalyptus, Eucampia, eucamptite, Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia, Euchlanis, euchlor, euchlorhydrie, euchlorite, euchlorose, eucholie, euchologe, euchroïte, euchromatine, euchromatopsie, euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite, eucolloïde, eucologe, Eucommia, Eucopia, eucrasite, Eucrate, eucriptite, eucrite, Eucryphia, éuction, Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes, eudesmane, Eudesme, eudialyte, eudic, Eudiocrinus, eudiomérique, eudiomètre, eudiométrie, eudiométrique, Eudiptomus, eudiste, eudnophite, Euéchinides, Euepicrius, euflavine, eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène, eugénésite, eugénétique, Eugenia, eugénie, eugénier, eugénique, eugénisme, eugéniste, eugenite, eugénol, eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral, euhédrique, Euiphis, eukaïrite, eukamptite, eukératine, eukolite, euktolite, Eulalia, Euler, eulérien, eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias, Eumetra, Eumicrotremus, eumorphie, Eumycetes, eumycètes, Eunecetes, eunecte, Eunice, eunicite, Eunoctal, Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium, eupathéoscope, eupatoire, Eupatorium, Eupenicillium, eupepsie, eupeptique, Euphaedusa, Euphalangium, Euphausia, euphémique, euphémiquement, euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée, euphorbiacées, euphorie, euphorique, euphorisant, euphorisation, euphoriser, euphotide, euphotique, euphraise, Euphrasia, euphrate, euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde, euploïdie, eupnée, Eupolyphage, Eupomatia, Eupomotis, eupores, eupraxie, Euprymna, Euptelea, eupyrchroïte, euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie, eurhytmie, euristique, eurite, euritine, euritique, euro, eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé, eurodevise, Eurodevises, eurodollar, euro-émission, eurofranc, euromarché, euromissile, euromonnaie, euro-obligation, Europa, europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme, européocentrisme, europium, euroscepticisme, eurosceptique, eurosignal, Eurostar, eurostratégie, eurostratégique, eurotia, Eurotunnel, Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie, Eurycercus, euryèce, eurygnathie, euryhalin, euryhaline, euryhalinité, Euryparasitus, Eurypauropus, Eurypelma, Eurypharynx, Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie, eurythmique, euscarien, Euschongastia, Eusclera, Euscorpius, eusedon, Euselenops, Eusimulium, euskarien, Eusmilus, eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme, eusthenopteron, Eustoma, eustratite, Eustrongylus, eusynchite, eusystole, Eutamias, eutaxite, eutaxitique, eutectique, eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique, euthénie, euthériens, euthrophisation, euthymisme, Euthynnus, euthyréose, eutocie, eutocique, eutomite, Eutonyl, eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus, euxénite, euxinique, eux-mêmes, évacuable, évacuant, évacuante, évacuateur, évacuation, évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer, évanescence, évanescense, évanescent, évangéliaire, évangélique, évangéliquement, évangélisateur, évangélisation, évangélisatrice, évangéliser, évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable, évaporat, évaporateur, évaporatif, évaporation, évaporatoire, évaporé, évaporer, évaporeuse, évaporigraphe, évaporimètre, évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion, évasivement, évasure, évêché, évection, éveil, éveillé, éveiller, éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé, éventer, éventration, éventré, éventrer, éventreur, eventualité, éventualité, éventuel, éventuelle, éventuellement, évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure, évier, évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie, évolué, évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone, Ewald, ewaldite, ex, ex-, ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur, exaction, exactions, exactitude, exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen, examen directe, examen médical, examinateur, examiner, exanguino, exanie, exanthalite, exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation, exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer, exaucement, exaucer, excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime, exceller, excémentose, excentrage, excentration, excentré, excentrée, excentrement, excentrer, excentricité, excentrique, excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau, excès de feu nuit au métal (l'), excessif, excessivement, excessiveté, exciper, excipient, excise, exciser, excision, excitabilité, excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton, excitosécrétoire, excitron, exclamatif, exclamation, exclamative, exclamer, exclu, exclue, exclure, exclusif, exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant, excoriation, excorier, excrément, excrémentiel, excreta, excréter, excréteur, excrétion, excrétions, excrétoire, excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse, excuser, excyclophorie, excylotropie, ex-dividende, exeat, exécrable, exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor, exécutrice, exèdre, exégèse, exégète, exégétique, exémie, exemplaire, exemplairement, exemplarité, exemple, exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé, exercer, exercer une influence sur, exercice, exerciseur, exérèse, exergie, exergue, exert, ex-femme, exfiltration, exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison, exhalation, exhalatoire, exhaler, exhalite, exhaure, exhaussement, exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation, exhorter, exhumation, exhumé, exhumer, exhyménine, Exidia, exigeant, exigence, exiger, exigibilité, exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant, existante, existence, existentialisme, existentialiste, existentiel, existentielle, exister, exit, exitèle, exjonction, ex-libris, ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie, exocarpe, Exocarpium, exocellulaire, exocervical, exocervicite, Exocet, Exochorda, exochorde, Exocoetus, exocrine, exocrinopathie, exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie, Exogone, Exogonium, exogranitique, exogyne, Exogyra, exoliationen, Exomassarinula, exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale, exon, exonaissance, exondation, exondement, exonder, exonération, exonéré, exonérer, exonolite, exonucléase, exoophtalmomètre, exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite, exopunctae, exorbitant, exorbitante, exorbité, exorbitisme, exorcisation, exorciser, exorciseur, exorcisme, exorciste, exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie, exospore, exosquelette, Exostema, exostose, exotérique, exothecium, exothermicité, exothermique, exotherque, exothymopexie, exotique, exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé, expansée, expanseur, expansibilité, expansible, expansif, expansion, expansionnisme, expansionniste, expansive, expansivité, expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration, expectorer, expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable, experte, expertement, expertise, expertiser, expiable, expiateur, expiation, expiatoire, expiatrice, expient, expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité, exploiter, exploiteur, explorateur, exploration, exploratoire, exploratrice, exploré, explorer, exploser, exploseur, explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier, exponent, exponentiation, exponentiel, exponentielle, exponentiellement, export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive, expurgation, expurger, exquis, exquise, exquisement, exquisément, exquisité, exsangue, exsanguination, exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose, exsolution, exstrophie, exsudat, exsudatif, exsudation, exsudative, exsuder, exsudine, extase, extasié, extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement, extensionalité, extensionnel, extensionnelle, extensive, extensomètre, extensométrie, extention, exténuant, exténuation, exténué, exténuer, extérieur, extérieurement, extériorisation, extérioriser, extériorité, exterminateur, extermination, exterminer, externa, externalisation, externalité, externat, externe, externides, extérocepteur, extéroceptif, extéroceptive, extéroceptivité, exterritorialité, extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur, extorsion, extourner, extra, extra-, extra-atmosphérique, extrabudgétaire, extracalcirudite, extracapsulaire, extracardiaque, extracellulaire, extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition, extrados, extradosser, extradural, extrafin, extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement, extra-large, extralégal, extra-léger, extralinguistique, extra-long, extralucide, extramédullaire, extramélique, extra-muros, extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé, extrapoler, extrapulmonaire, extrapyramidal, extrapyramidale, extrarénal, extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité, extra-utérin, extra-utérine, extravagance, extravagant, extravaguer, extravasat, extravasation, extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction, Extrême-Orient, Extrême-Oriental, extrêmes, extrémiser, extrémisme, extrémiste, extrêmiste, extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

述立法,开罗和亚历山大证券交易所与资本场委员会联络,对想在交易所挂牌的公司规定了一些条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国是在证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本国存在着强大的场,此种转移将特实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并在该国交易所挂牌

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


fenchylamine, fendabilité, fendage, fendant, fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内证券交易所交叉挂牌上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,和亚历山大证券交易所与资本市委员会联络,对想在交易所挂牌上市的公司规定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不是在证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

外,如果只有发行人本国存在着强大的市转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并在该国交易所挂牌上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


ferrosalite, ferroschallérite, ferrosélite, ferrosilicine, ferrosilicium, ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,开罗和亚历山大证券交易所市场委员会联络,对想在交易所挂牌上市的公司规定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不是在证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有国存在着强大的市场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投者国家正式承认并在该国交易所挂牌上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司内罗毕交易所交叉挂牌

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了述立法,开罗和亚历山大交易所与资本场委员会联络,对想交易所挂牌的公司规定了一些例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本国存着强大的场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)外国为投资者国家正式承认并该国交易所挂牌

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设美国或者美国的交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家内罗毕交易所交叉挂牌上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,开罗和亚历山大交易所与资本市场委员会联络,对想交易所挂牌上市的规定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

外交部长近指出,联合不是交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本着强大的市场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外为投资者家正式承认并交易所挂牌上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设或者交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分和主要承包商根据《美紧急规划和民众知情权法》以及其他的美报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,开罗和亚历山大证券交易所本市场委员会联络,对想在交易所挂牌上市的公司规定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不是在证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有本国存在着强大的市场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投者国家正式承认并在该国交易所挂牌上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家在内罗毕证券交易所交叉上市。

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了上述立法,开罗和亚历山大证券交易所与资本市场委员会联络,对想在交易所上市的定了一些上市条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国不是在证券交易所有A股、B股和C股的行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本国存在着强大的市场,此种转移将特别不切实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并在该国交易所上市。

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所的企业以及这些企业的海外分和主要承包商根据《美国紧急划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的定报告其海外业务的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

除了述立法,开罗和亚历山大证券交易所与资本场委员会联络,对想在交易所的公司规定了一些条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国是在证券交易所、拥有A股、B股和C股的公司行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本国存在着强大的场,此种转移将特别际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并在该国交易所

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,
valeurs cotées à la Bourse www .fr dic. co m 版 权 所 有

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌

En plus des dispositions légales ci-dessus, les Bourses du Caire et d'Alexandrie, en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.

述立法,开罗和亚历山大证券交易所与资本场委员会联络,对想在交易所挂牌的公司规定了一些条例。

L'ONU, comme l'a rappelé le Ministre des affaires étrangères chinois récemment, n'est par une entreprise du secteur privé, une société, ou un fonds coté en bourse, avec des actions de la classe A, de la classe B et de la classe C.

中国外交部长近指出,联合国是在证券交易所挂牌、拥有A股、B股和C股的公司行号或基金。

De plus, un tel transfert n'a aucun intérêt pratique s'il n'existe un marché actif que dans le pays de l'émetteur, sauf (ce qui est moins fréquent) lorsque les titres étrangers sont officiellement admis et cotés également sur une bourse du pays de l'investisseur.

此外,如果只有发行人本国存在着强大的场,此种转移将特实际——例外的情况(较少见)是外国证券为投资者国家正式承认并在该国交易所挂牌

Ce mouvement demande aux entreprises ayant leur siège aux États-Unis ou dont les titres sont négociés sur les bourses américaines ainsi qu'à leurs filiales à l'étranger et à leurs principaux sous-traitants de publier des informations sur leurs opérations à l'étranger conformément aux principes énoncés dans l'Emergency Planning and Community Right to Know Act (Loi sur la planification des interventions d'urgence et le droit des collectivités à l'information) et aux autres normes relatives à la publication d'information en vigueur aux États-Unis.

这个运动要求设在美国或者在美国的证券交易所挂牌的企业以及这些企业的海外分公司和主要承包商根据《美国紧急规划和民众知情权法》以及其他的美国报告标准的规定报告其海外业务的信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交易所挂牌证券 的法语例句

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


交易人, 交易所, 交易所的, 交易所的环形场地, 交易所股票牌价, 交易所挂牌证券, 交易所行市, 交易所交易, 交易所交易大厅, 交易所经纪人,