De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
国应当按时、足额交纳分摊
费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成国,提醒他们交纳拖欠
费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了
费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委还可要求交纳保证
作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加议或者甚至是交纳
费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费雇主全额交纳,数额为雇
工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成和养恤
领取者,成
是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交纳分摊
费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
纳尽管自身面临财务困
,但是仍然交纳了
费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参或者甚至是交纳
费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决并不涉及交纳这些
费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的费增
了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员应当按时、足额
分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员,
他们
拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加尽管自身面临财务困
,但是仍然
了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应供必要的票据并
必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括保险金者和不
保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期知成员国,提醒他们交
拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加尽管自身面临财务困
,但是仍然交
了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是交会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交保险金者和不交
保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会
。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是交纳会。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险
。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险
。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会增加了四倍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
国应当按时、足额交纳分摊
费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成国,提醒他们交纳拖欠
费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了
费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委还可要求交纳保证
作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加议或者甚至是交纳
费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费雇主全额交纳,数额为雇
工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成和养恤
领取者,成
是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
是指参加会议或者甚至是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
国应当按时、足额
分摊
费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成国,提醒他们
拖欠
费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加尽管自身面临财务困
,但是仍然
了
费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务还可要求
保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加议或者甚至是
费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇还须
其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及这些
费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额,数额为雇
工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成和养恤金领取者,成
是指被保险人,包括
保险金者和不
保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处的
费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但是仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不仅仅是指参加会议或者甚至是交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康险所涵盖的被
险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险金者和不交纳
险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Des rappels sont régulièrement envoyés aux États membres en situation d'arriérés.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.
如果不自觉地交纳,法院可以强制执行。
Le nombre total d'armes déjà remises volontairement s'élève aujourd'hui à environ 5 000.
迄今为止已经大约交纳5 000件武器。
Le Ghana a honoré ses obligations envers l'ONUDI en dépit de ses propres difficultés financières.
加纳尽管自身面临财务困,但
仍然交纳了会费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合理理由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il ne s'agit pas uniquement d'assister à des réunions ou de payer ses quotes-parts.
它不参加会议或者甚至
交纳会费。
Celui-ci doit contribuer 2,1 % de son salaire pour couvrir les membres de sa famille.
雇员还须交纳其工资的2.1%,为家人购买保险。
La résolution 661 (1990) ne couvre pas, en effet, le paiement de ces contributions.
第661(1990)号决议并不涉及交纳这些会费。
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
强制性健康保险所涵盖的被保险人须交纳缴款。
Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les cotisations d'assurance sont payées totalement par l'employeur et représentent 8,3 % du salaire de l'employé.
保险费由雇主全额交纳,数额为雇员工资的8.3%。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.
所有的应征税的工资都要向该基金交纳保险费。
Aucune contribution n'est versée sur un revenu supérieur à 45 427,20 florins par an.
每年收入超出45 427.20荷属安的列斯盾的部分不用交纳保险费。
Le Gouvernement indien a multiplié par cinq sa contribution à l'ONUDC.
印度政府向毒品和犯罪问题办事处交纳的会费增加了四倍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。