法语助手
  • 关闭

交通津贴

添加到生词本

prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元的交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅的全部旅,包括交通、生活津贴他杂

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

如于日历年年底前开始,则可承担全部旅,包括交通、生活津贴他杂

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关的他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付的每日生活津贴交通和酬金的期通知,统一联合国的率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

战斗人员复员时只有相当于15美元的交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关的他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定的津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

公务员制度委员会内部,被指派离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合组织驻表正日益通过发布关于向当地对口人员支付的日生活津贴交通费和酬金的定期通知,统联合的费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的家社会补助金:家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当15美元的交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定的津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发向当地对口人员支付的每日生活津贴交通费和酬金的定期通知,统一联合国的费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元的津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差用,包括、生活津贴他杂

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差用,包括、生活津贴他杂

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关的他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴津贴,以和集体协定规定的津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益过发布关于向当地对口人员支付的每日生活津贴和酬金的定期知,统一联合国的率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存在流动性问题的个人提供的补偿支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免能源,例如煤气、水电、教育保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以汽车、飞机和铁路津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber, ehlite,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当15美元的交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定的津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发向当地对口人员支付的每日生活津贴交通费和酬金的定期通知,统一联合国的费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的津贴、向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的津贴和向抚养家庭履行义务提供的津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien, eifelite,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始旅差全部旅差费交通费、生活津贴他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费交通费、生活津贴他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关他报酬,节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付每日生活津贴交通费和酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta, éjectable,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,一战斗人员在复员时只有相当于15美元交通津贴

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历底前开全部差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

差如于日历底前开,则可承担全部差费用,包括交通费、生活津贴他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关他报酬,包括节假日津贴、伙食津贴和通勤交通津贴,以及法律和集体协定规定津贴

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远地方工作三四级主管可以定期(超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通津贴

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付日生活津贴交通费和酬金定期通知,统一联合国费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料津贴、家庭国家补助金、向抚养儿童监护提供补助金、向履行监护人义务人提供津贴、向存在流动性问题个人提供补偿交通支出津贴和向抚养家庭履行义务提供津贴

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通津贴他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员有相当于15美元的交通

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差费用,包括交通费、生活他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括交通费、生活他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关的他报酬,包括节假日、伙食和通勤交通,以及法律和集体协定规定的

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给交通

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

,联合国各组织驻各国代表正日益通过发布关于向当地对口人员支付的每日生活交通费和酬金的定期通知,统一联合国的费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的、向存在流动性问题的个人提供的补偿交通支出的和向抚养家庭履行义务提供的

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

,本国已建立社会和经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机和铁路交通他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,
prime de transport

À l'heure actuelle, seule une modeste indemnité de transport représentant l'équivalent d'environ 15 dollars est versée à chaque combattant au moment de sa démobilisation.

现在,每一战斗人员在复员时只有相当于15美元的

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

日历年年底前开始的旅差的全部旅差费用,包括费、生活他杂费。

Le montant intégral des frais de voyage, y compris le coût du transport, les indemnités de subsistance et autres dépenses accessoires, peut être pris en compte si le voyage a commencé avant la fin de l'année civile.

旅差如于日历年年底前开始,则可承担全部旅差费用,包括费、生活他杂费。

Les salariés peuvent également bénéficier d'autres émoluments liés à leur travail, parmi lesquels : des indemnités pendant leurs congés payés, pour les repas et les transports, ainsi que d'autres indemnités stipulées par la loi et les conventions collectives.

员工还有权获得与工作有关的他报酬,包括节假日、伙食,以及法律集体协定规定的

Au sein de la Commission de la fonction publique, les directeurs de troisième et quatrième niveaux qui sont affectés loin de leur famille sont autorisés à rendre régulièrement visite à celle-ci à raison de 12 visites au maximum par an, rémunérées et assorties d'indemnités de transport.

在公务员制度委员会内部,被指派在离家很远的地方工作的三四级主管可以定期(每年不超过12次)回家团聚,工资照发并发给

D'autre part, il arrive de plus en plus souvent que les représentants des organismes des Nations Unies dans certains pays harmonisent les taux qu'ils pratiquent en publiant périodiquement une circulaire sur les indemnités de subsistance journalière ou de transport et les honoraires à verser aux partenaires locaux.

此外,联合国各组织驻各国代表正日益过发布关于向当地对口人员支付的每日生活酬金的定期知,统一联合国的费率。

La loi sur l'assistance sociale énumère les prestations sociales de l'État versées sur une base régulière : la prestation de la sécurité sociale; l'allocation de soins à enfant; les allocations familiales de l'État; l'allocation à un tuteur pour l'entretien d'un enfant; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de tuteur; l'allocation pour frais de transport des personnes ayant des problèmes de mobilité; l'allocation pour l'accomplissement des devoirs de famille adoptive.

《社会救济法》列举了定期支付的国家社会补助金:国家社会保险补助金、儿童照料、家庭国家补助金、向抚养儿童的监护提供的补助金、向履行监护人义务的人提供的、向存在流动性问题的个人提供的补偿支出的向抚养家庭履行义务提供的

Le pays s'est doté, parallèlement, d'un système de garanties socioéconomiques permettant la mise à disposition gratuite à la population de produits énergétiques et autres tels que le gaz, l'électricité, l'eau, et offrant la possibilité d'une éducation et de soins de santé gratuits, libérant les citoyens du paiement de la majorité des impôts, prévoyant des conditions extrêmement favorables pour les frais de logement, pour les transports par route, par air et par fer, et d'autres avantages.

此外,本国已建立社会经济保障制度,向公民提供免费能源,例如煤气、水电、教育及保健,又豁免公民付大部分税款,提供最优惠房租以及汽车、飞机铁路他福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通津贴 的法语例句

用户正在搜索


élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance, élastase,

相似单词


交通工具间的衔接, 交通沟, 交通管理, 交通规则, 交通壕, 交通津贴, 交通警察, 交通量预测, 交通面积, 交通事故,