Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名职者的利益和要
结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动
以及在定期参加为大众举办的人才市场
阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题
履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题履行承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和
拓展
才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了
才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种才
,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在才
的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的才
,儿童基金会需要留住最好的
才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立主要是在由联邦
大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加
大众举办的
才
时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的
才
提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类
同利益出发,
发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
才、开放
、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,发展中国家的经济和社会发展创造有利的外
条件,并在资金、技术、
才、开放
和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和
拓展
才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了
才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种才
,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在才
的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的才
,儿童基金会需要留住最好的
才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立主要是在由联邦
大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加
大众举办的
才
时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的
才
提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类
同利益出发,
发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
才、开放
、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,发展中国家的经济和社会发展创造有利的外
条件,并在资金、技术、
才、开放
和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研
市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服
。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而业
主管
名册上求职者的利益
要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学
其他有关组织举办宣传教育
动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业
有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服
。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债
等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心诚意,为发展中国家的经济
社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场
减免债
等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在市场的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的市场,儿童基金会需要留住最好的
,同时确保其工作和生活兼顾的政
照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的
市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职,确保当地毕业生有
力深入当地高度竞争的
市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的
力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种市场,从而将业务主管和名册上
的利益和要
结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在市场的面试,你有权不知道,除非他是大
司或
是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的市场,儿童基金会需要留住最好的
,
时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的
市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的
市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共
利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和
展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了
人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是人才
的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立主要是
由联邦
共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及
参加为大众举办的人才
时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才
提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应资金、技术、人才、开放
、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并资金、技术、人才、开放
和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社
发展创造有利条件,特别是应在资
、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社
发展创造有利的外部条件,并在资
、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你人才市场的面试,你有权不知道,除非他
大
司或者
行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要由联邦
共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及
定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别
应
资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并
资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经
一批科研
市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不
,今年新成立,但
市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管名册上求职者的利益
要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为
其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为
众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦
负责非常重要的外部教
质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心诚意,为发展中国家的经济
社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场
减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。