法语助手
  • 关闭
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名位置,本周成绩为39640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作员647出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客和花费减少已经给经济带来了影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客和花费减少已经给经济带来了影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿妇女和儿童分别为2 500和1 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年约有190 000抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署Tunza网站上查阅,月浏览量达18

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000入院,意味着节省了约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50,看来要接近《玫瑰生》最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

来源是旅游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估,避免了190,000人次院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票超过五十万

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票很艰难,不过还是能突破百万大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女儿童分别为2 5001 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票刚过50万,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅业,客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做旅行

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免190,000人次的入院,意味着节省大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩39万640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

作人员647的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300万

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别2 500和1 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,浏览量达18万

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个有95个国家的220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来游业,每年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的页面阅览数而不访问人次

声明:以上、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房超过五十

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站每月吸引读者超过100,000

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39640

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客每天有5 000

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作员647的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,每年游客约300

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站每个月有95个国家的220 000造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚过50,看来要接近《玫瑰生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,
fois/personne 法语 助 手 版 权 所 有

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房五十万人次

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨200万人次大关,恭喜恭喜!

Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.

虽然票房走势很艰难,不还是能突破百万人次大关。

Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.

网站月吸引读100,000人次

Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.

此外,还有3,500万人次上网登记访问。

L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.

仅在去年,就安排了200万人次的访问。

La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.

法国喜剧《淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次

À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.

目前“地图网址”的访客有5 000人次

Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.

为工作人员647人次的出差任务做了旅行安排。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.

游客人次和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。

Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.

主要收入来源是旅游业,年游客约300万人次

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次

Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.

英属维尔京群岛共有三个国际机场,年大约有190 000人次抵达和离境。

Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.

杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人次

Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.

据估计,避免了190,000人次的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。

Le site Web reçoit plus de 220 000 visites par mois, en provenance de plus de 95 pays.

网站个月有95个国家的220 000人次造访。

Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.

首周票房刚50万人次,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。

Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée.

更准确地说明材料实际使用情况的是页面阅览数而不是访问人次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人次 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


人称, 人称pron, 人称代词, 人称的, 人称语式, 人次, 人丛, 人大, 人大胆小, 人大心大,