法语助手
  • 关闭

人造地球卫星

添加到生词本

rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守和关于从外层空间遥感地球

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守,以及从空间遥感地球所涉法问题条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程建议,该项目题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守》和《关于从外层空间遥感地球》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正谈判其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵则和关于从外层空间遥感地球则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划一个未来遥感系统框架内逐步发空间设,这些设始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵则,以及从空间遥感地球所涉法问题条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程建议,该项目题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵则》和《关于从外层空间遥感地球则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各利用人造地球卫星进行电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各利用人造地球卫星进行直电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项的题是审查《各利用人造地球卫星进行电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造卫星一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用人造卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有球、拟定于各国利地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了地处理环境监任务,计划在一遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的关于从外层空间遥感地球的

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间,这在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DKMonitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的《关于从外层空间遥感地球的》。 希腊代表团希望今后可将这案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗卫星球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和于从外层空间遥感球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

月球、拟定于各国利用卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《于从外层空间遥感球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,