法语助手
  • 关闭

从早到晚

添加到生词本

cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头到晚缠住

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

到晚干活,可是的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

到晚,国际法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,到晚开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要到晚地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁的头一个月里,Askarov在的那座建筑里受到到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

到晚,国际法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些到晚奋发努力的劳动者,们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,被传送到杜尚别的第一调查拘留所,但不断被带到进行到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

念头从早到晚缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可是他的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三审判室各有两庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立信息中心,从早到晚开放,让孩子有安全的地方躲躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁的头月里,Askarov在内政部的那座建筑里受到从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的3审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三审判分庭从早到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三审判室每分别进行两单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送到杜尚别的第调查拘留所,但不断被带到内政部进行从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到晚缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可他的收入并多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只设立一个信息中心,从早到晚开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿它们而欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

受到拘禁的头一个月里,Askarov内政部的那座建筑里受到从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的3个审判室均各举行两场同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然这个国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭从早到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有身体适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

此之后,他被传送到杜尚别的第一调查拘留所,但断被带到内政部进行从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

念头从早到晚缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可是他的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三审判室各有两庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设信息中心,从早到晚开放,让孩子有安全的地方躲躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将放在首位。在被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁的头月里,Askarov在内政部的那座建筑里受到从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的3审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三审判分庭从早到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三审判室每分别进行两单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩帆风顺,没有过身体不的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送到杜尚别的第调查拘留所,但不断被带到内政部进行从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头到晚缠住

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

到晚干活,可是的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官到晚审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

到晚,国际法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,到晚开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放首位。被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要到晚地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

到拘禁的头一个月里,Askarov内政部的那座建筑里到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

到晚,国际法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些到晚奋发努力的劳动者,们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

此之后,被传送到杜尚别的第一调查拘留所,但不断被带到内政部进行到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到干活,可是他的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早到都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,从早到开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁的头一个月里,Askarov在内政部的那座建筑里受到从早到的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个家的那些从早到奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭从早到继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送到杜尚别的第一调查拘留所,但不断被带到内政部进行从早到的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到晚缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可是他的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

只不过是设立一个信息中心,从早到晚开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿而不是欣赏

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁的头一个月里,Askarov在内政部的那座建筑里受到从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭从早到晚继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他传送到杜尚别的第一调查拘留所,但不断带到内政部进行从早到晚的长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到晚缠住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可是他收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

织只不过是设立一个信息中心,从早到晚开放,让孩子有一个安全地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿而不是欣赏

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂从早到晚开着,迎接虔诚信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁头一个月里,Askarov在内政部那座建筑里受到从早到晚长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭3个审判室均各举行两场不同庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家那些从早到晚奋发努力劳动者,他就像那描绘生动曲线文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭三个审判分庭从早到晚继续以创纪录能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送到杜尚别第一调查拘留所,但不断被带到内政部进行从早到晚长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早住他。

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早找钥匙,得还没找

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早干活,可是他的收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早,国际法庭的三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,从早开放,让孩子有一个安全的地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被它们的漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受拘禁的头一个月里,Askarov在内政部的那里受从早的长时间审讯,经常持续深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早,国际法庭的3个审判室均各举行两场不同的庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭的三个审判分庭从早继续以创纪录的能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独的庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇各种症状——比如从早恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送杜尚别的第一调查拘留所,但不断被带内政部进行从早的长时间审讯,经常持续深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,
cóng zǎo dào wǎn
du matin au soir
法语 助 手 版 权 所 有

Du matin au soir,il ne parle pas.

从早到晚都不说话。

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头从早到晚

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

从早到晚找钥匙,得还没找到。

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

从早到晚干活,可是收入并不多。

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭从早到晚都有人使用。

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官从早到晚都在审理案件。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭三个审判室各有两个庭审。

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,从早到晚开放,让孩子有一个安全地方躲一躲。

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性放在首位。在被它们漂亮外观吸引时,要提醒自己你要从早到晚地穿它们而不是欣赏它们。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂从早到晚开着,迎接虔诚信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受到拘禁头一个月里,Askarov在内政座建筑里受到从早到晚长时间审讯,经常持续到深夜。

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭3个审判室均各举行两场不同庭审。

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家从早到晚奋发努力劳动者,们就像描绘生动曲线文化---第五元素和民间艺术风。

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭三个审判分庭从早到晚继续以创纪录能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独庭审。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,被传送到杜尚别第一调查拘留所,但不断被带到内政进行从早到晚长时间审讯,经常持续到深夜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从早到晚 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征,