法语助手
  • 关闭

以收款为有效

添加到生词本

sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则转让通知时间依据办法有效性,他并不信服,早在五年前届会议上就因为通知不适用于某些应收款转让形而否定了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面,关于应收款建议补充性建议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议22(大批转让和未来应收款转让及应收款成部分和未分割权益转让有效性)和建议109(转让人表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段“应收款”定义),关于应收款建议补充性建议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款成部分和未分割权益转让有效性)和建议111(转让人表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

权规则转让通知的时间依据的办法的有效性,他并不信服,早在工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适用某些转让的形而否定了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

方面,的建议补充的一般性建议适用:(a)合同和非合同,只有建议22(大批转让和未转让及的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议109(转让人的表示)不适用非合同;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“”定义),的建议补充的一般性建议适用:(a)合同和非合同,只有建议24(大批转让和未转让及的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适用非合同;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则转让通知的时间依据的办法的有效性,他并不信服,早在工作组五年前的第一届会议上通知不适用于某些应收款转让的形而否定了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款于应收款的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议22(大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议109(转让人的表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),于应收款的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则转让通依据办法有效性,他并不信服,早在工作组五年前第一届会议上就因为通不适用于某些应收款转让形而否定了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面,关于应收款补充一般性议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款议22(大批转让和未来应收款转让及应收款组成部分和未分割权益转让有效性)和议109(转让人表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段“应收款”定义),关于应收款补充一般性议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款组成部分和未分割权益转让有效性)和议111(转让人表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

优先权规则转让通知的时间依据的法的有效性,他并不信服,早在工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适用收款转让的形而否定了这法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面,收款的建议补充的一般性建议适用:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议22(大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议109(转让人的表示)不适用非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),收款的建议补充的一般性建议适用:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适用非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

优先权规则转让通知的时间依据的法的有效性,他并不信服,早工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适些应收款转让的形而否定了这种法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面,收款的建议补充的一般性建议适:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议22(大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议109(转让人的表示)不适非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),收款的建议补充的一般性建议适:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

优先权规则转让通知的时间依据的法的有效性,他并不信服,早工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适些应收款转让的形而否定了这种法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面,收款的建议补充的一般性建议适:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议22(大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议109(转让人的表示)不适非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),收款的建议补充的一般性建议适:(a)合同应收款和非合同应收款,只有建议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效性)和建议111(转让人的表示)不适非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则通知的时间依据的办法的有效性,他并不信服,早在工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适用于某些应了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应方面,关于应的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应和非合同应,只有建议22(大批和未来应及应的组成部分和未分割权益有效性)和建议109(人的表示)不适用于非合同应;(b)合同规的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应方面(其中不包括可票据、可单证和银行账户;见上文第19段的“应义),关于应的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应和非合同应,只有建议24(应大批和未来应及应的组成部分和未分割权益有效性)和建议111(人的表示)不适用于非合同应;(b)合同规的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则转让通知的时间依据的办法的有效,他并不信服,作组五年前的第一届会议上就因为通知不适用于某些应收款转让的形而否定了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面,关于应收款补充的一议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有议22(大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效)和议109(转让人的表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

收款方面(其中不包括可转让票据、可转让单证和银行账户;见上文第19段的“应收款”定义),关于应收款补充的一议适用于:(a)合同应收款和非合同应收款,只有议24(应收款大批转让和未来应收款转让及应收款的组成部分和未分割权益转让的有效)和议111(转让人的表示)不适用于非合同应收款;(b)合同规定的非金钱债务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,
sauf bonne fin (s. b. f. ) 法 语 助 手

L'orateur n'est pas convaincu de la validité d'un système de règles fondées sur la date de notification de la cession, qui a été rejeté il y a cinq ans, lors de la première session du Groupe de travail, du fait que la notification n'était pas pertinente dans le cas d'une cession de plusieurs créances.

对于优先权规则通知的时间依据的办法的有效性,他并不信服,早在工作组五年前的第一届会议上就因为通知不适用于某些应了这种办法。

En ce qui concerne les créances, les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 22 (Efficacité d'une cession globale et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 109 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles); et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应方面,关于应的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应和非合同应,只有建议22(大批和未来应及应的组成部分和未分割权益有效性)和建议109(人的表示)不适用于非合同应;(b)合同规的非金钱债务。

En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.

在应方面(其中不包括可票据、可单证和银行账户;见上文第19段的“应义),关于应的建议补充的一般性建议适用于:(a)合同应和非合同应,只有建议24(应大批和未来应及应的组成部分和未分割权益有效性)和建议111(人的表示)不适用于非合同应;(b)合同规的非金钱债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以收款为有效 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


以实物支付, 以实物做奖品的摇彩, 以示意图形式, 以势压人, 以事实为根据, 以收款为有效, 以收养的名义, 以手工方式, 以售其奸, 以双边的方式,