法语助手
  • 关闭

休息场所

添加到生词本

aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是放松的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的场所去磋商,联合国的场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有段距离,这些营地可能成为战斗人员的场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息磋商,联合国的走廊和休息是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作休息室,供妇女为两岁下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发跨越边界武场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发边界武装场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之涉了近三千多公里之后,这里正是个放松理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现请那些大厅中进磋商代表到外面走廊和场所去磋商,联合国走廊和场所是非常著名

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新营地,并且即便有段距离,这些营地可能成为战斗人员场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态女职工机构都有责任设置独立于工作场所室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产一。在跋涉了近三千多公,这正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和勤设备仍然需要补充更新,对所有当工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的,并且即便有一段距离,这些能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之。在跋涉了近三千多公里之后,这里个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊场所去磋商,联合国的走廊场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,