法语助手
  • 关闭

伟大的思想家

添加到生词本

géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一奠定革新理论

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代把法西斯主义之类暴行归咎于神话中占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这,十九世纪最后几十年一位激进看到了所有这件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

把这个问题同本世纪一位在《文明及其不满者》一文中提出相联系,这使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


grisouteux, Gristhorpia, grit, grive, Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他言论能否帮助我

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我思想家告诫我要避免进行工具性推理,警告我生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到了所有些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

可能认为,鉴于自荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论思想

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

诗人和思想阿方索·纪廉·塞拉亚说,我当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想和理论请教,看看他言论能否帮助我

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我一些思想法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我思想告诫我要避免进行工具性推理,警告我这将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想看到了所有这些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想这个问题同本世纪一位思想在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,这些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

可能认为,鉴于自这位荷兰思想以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当存在所有国有关评论绝非毫无保留地适用于现国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


grondement, gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方··塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁和悲

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

所有这些事实,十九世最后几十年一位激进思想家看到了所有这些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把这个问题同本世一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,这些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


grospydite, grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想家论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具性告我们这将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到了所有这些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把这个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,这些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


grotesque, grotesques, grothine, grothite, grotte, Grouchy, grouillant, grouillement, grouiller, grouillot,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法西育了一奠定革新理论思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到了所有事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


groupeur, groupie, groupier, groupiste, groupuscule, groupware, grouse, Grousset, groutite, grovésite,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到了所有这些事件之互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把这个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想联系,这些思想使他信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

就是为什么我本人在冲突问题上向思想家论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具,警告我们将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到了所有些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自荷兰思想家时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


gsaa, Gshélien, guacamole, guaçu, guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一革新理论

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向和理论请教,他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代把法西斯主义之类暴行归咎于神话中占了上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这事实,十九世纪最后几十年一位激进到了所有这事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

把这个问题同本世纪一位在《文明及其不满者》一文中提出相联系,这使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰时代以来在国际关系中发生了深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,
géant de la pensée
géante de la pensée

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西一些奠定革新理论思想家

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占上风。

Pendant de nombreuses années, nos grands penseurs nous ont déconseillés de nous soumettre à un raisonnement instrumentaliste, nous mettant en garde contre les menaces et les drames que cela pourrait engendrer.

许多年来,我们思想家告诫我们要避免进行工具性推理,警告我们这将产生威胁和悲剧。

Au vu de tout cela, un grand penseur radical des dernières décennies du XIXe siècle a saisi la corrélation entre tous ces événements, y compris s'agissant de l'Inde, par exemple, d'où de la main-d'œuvre sous contrat étaient envoyée aux Antilles.

回顾所有这些事实,十九世纪最后几十年一位激进思想家看到所有这些事件之间相互联系,包括诸如印度情况,印度契约奴隶被运往西印度群岛。

Cette réflexion, je la lie à celles qu'un grand esprit de ce siècle a développées dans un ouvrage intitulé Malaise dans la civilisation, et qui l'ont conduit à penser qu'il y avait un instinct de mort chez les êtres parlants.

我想把这个问题同本世纪一位思想家在《文明及其不满者》一文中提出思想相联系,这些思想使他相信,人有一种死亡愿望。

On pourrait penser, étant donné les changements très profonds qui se sont produits dans les relations internationales depuis l'époque du grand penseur hollandais, que cette observation, qui pour lui concernait les États qui existaient alors, est très loin d'être applicable de la sorte à la communauté que forment les États modernes.

人们可能认为,鉴于自这位荷兰思想家时代以来在国际关系中发生深远变化,他所作就他而言与当时存在所有国家有关评论绝非毫无保留地适用于现代国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伟大的思想家 的法语例句

用户正在搜索


guano, guanosine, guanovulite, guanoxalite, guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée,

相似单词


伟岸, 伟大, 伟大的胜利, 伟大的世纪, 伟大的事业, 伟大的思想家, 伟大的胸怀, 伟大的政治家, 伟哥, 伟观,