法语助手
  • 关闭

使愉快

添加到生词本

causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来我们中间始终使我感

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们时而、时而悲伤,这些诺言现在根本再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就表示看你在主席台上使我多

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常驻联合国代表,能在本周与各位杰出的常驻代表进行交流使我非常和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收的种种善意的回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会的配合来使我们的交易愉快

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到愉快

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美的诺言使我们时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可一开始发言就表示看到你在主席台上使我多愉快

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

后但并非不重要的一点是,我谨感谢安全理事会成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够愉快地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所,你的任职使我更感愉快

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常驻联合国代表,能在本周与出的常驻代表进行交流使我非常愉快和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不愉快

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团成员代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与一起工作使他感到很愉快

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的愉快回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人愉快的机会,向你表达阿尔及利亚代表团衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到愉快

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就示看到你在主席台上使我多愉快

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够愉快地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感愉快

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常驻联合国,能在本周与各位杰出的常驻行交流使我非常愉快和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不愉快

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很愉快

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻期间收到的种种善意的愉快回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人愉快的机会,向你达阿尔及利亚团最衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会最好配合使我们交易愉快

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基和达纳帕拉到我们中间始终使我感到愉快

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年,种种美好诺言使我们时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯(澳大利亚):主席,我是否可一开始发言就表示看到在主席台上使我多愉快

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够愉快地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切伙伴,所任职使我更感愉快

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常驻联合国代表,能在本周与各位杰出常驻代表进行交流使我非常愉快和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴样子, 也倒了半杯酒, 说实在, 这并没有使他觉得不愉快

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任主席团各位成员及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构目标而作一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很愉快

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达话是,若干年与所有同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到种种善意愉快回忆返回墨西哥

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福(阿尔及利亚)(法语发言):主席当选裁军审议委员会主席,使我有令人愉快机会,向表达阿尔及利亚代表团最衷心祝贺,而且我们向和主席团其他成员保证,我们将完全听从调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们时而、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就表示看到你在主席台上使我多

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的使我更感

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担常驻联合国代表,在本周与各位杰出的常驻代表进行交流使我非常和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担主席期间,与各位一起工作使他感到很

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜,他是带着对于在担墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配使我们的

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们时而、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就表示看到你在主席台上使我多

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现作和团队精神,使我能够地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常国代表,能在本周与各位杰出的常代表进行使我非常和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜,他是带着对于在担任墨西哥常代表期间收到的种种善意的回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生到我们中间始终使我感到愉快

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

美好的诺言使我们时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就表示看到你在主席台上使我多愉快

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够愉快地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感愉快

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十前担任常驻联合国代表,能在本周与各位杰出的常驻代表进行交流使我非常愉快和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不愉快

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很愉快

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的善意的愉快回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选审议委员会主席,使我有令人愉快的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

我还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到我们中间始终使我感到

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,我是否可以一开始发言就表示看到你在主席台上使我多

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,我谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使我能够地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使我更感

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

我本人曾在三十年前担任常驻联合代表,能在本周与各位杰出的常驻代表进行交流使我非常和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

乔治吃饭很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使我有令人的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,且我们向你和主席团其他成员保证,我们将完全听从你们的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

店将会以最好的配合来使们的交易

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

还要说见到彼得罗先生和达纳帕拉先生来到们中间始终使感到

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使们时而、时而悲伤,这些诺言现在根不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密先生(澳大利亚):主席先生,是否可以一开始发言就表示看到你在主席台上使

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,谨感谢安全理事会各成员,感谢他们展现合作和团队精神,使能够地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的伙伴,所以,你的任职使更感

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

人曾在三十年前担任常驻联合国代表,能在周与各位杰出的常驻代表进行交流使非常和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感到很

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使有令人的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且们向你和主席团其他成员保证,们将完全听从你们的调度,争取使委员会届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,
causer du plaisir
donner du plaisir
égayer
ensoleiller

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使的交易愉快

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

还要说见彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来中间始终使愉快

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任何用武之地了。

M. SMITH (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très heureux de votre accession à la présidence.

史密斯先生(澳大利亚):主席先生,是否可以一开始发言就表示看你在主席台上使愉快

Enfin, je voudrais remercier les membres du Conseil de sécurité de leur coopération et de leur esprit d'équipe grâce auxquels diriger la Mission était un plaisir.

最后但并非最不重要的一点是,谨感谢安全理事会各成员,感谢他展现合作和团队精神,使能够愉快地领导这个特派团。

Mon plaisir est d'autant plus grand que la Pologne et la République de Corée sont des partenaires proches sur nombre de questions importantes, notamment le désarmement et la non-prolifération.

因为波兰和大韩民国在很多重要问题上,包括裁军和不扩散问题上是密切的,所以,你的任职使更感愉快

Ayant été moi-même Représentant permanent auprès de l'ONU il y a 30 ans, c'est un privilège et un plaisir pour moi que d'avoir eu un échange avec les Représentants permanents au cours de cette semaine.

本人曾在三十年前担任常驻联合国代表,能在本周与各位杰出的常驻代表进行交流使非常愉快和荣幸。

D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .

平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不愉快

Le Président a remercié les membres du Bureau sortant, ainsi que les délégués et les observateurs, des efforts qu'ils avaient tous déployé sous sa présidence pour atteindre les buts du SBI, ajoutant qu'il avait eu plaisir à travailler en collaboration avec eux tout au long de son mandat.

主席表示感谢即将卸任的主席团各位成员以及各代表团和观察员在他担任主席期间为实现履行机构的目标而作的一切努力,并说,在担任主席期间,与各位一起工作使他感愉快

L'Ambassadeur Albin m'a prié de dire à la Conférence tout le plaisir qu'il a eu à travailler pendant plusieurs années avec tous ses collègues et qu'il regagne son pays avec l'agréable souvenir des marques de bonté qu'il a reçues pendant qu'il faisait fonction de Représentant permanent du Mexique.

阿尔文大使请向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收的种种善意的愉快回忆返回墨西哥的。

M. Yousfi (Algérie) : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de la Commission du désarmement m'offre l'agréable occasion de vous présenter les félicitations les plus chaleureuses de la délégation algérienne et de vous assurer, ainsi que les membres du Bureau, de notre entière disponibilité en vue d'œuvrer à la réussite des travaux de cette session de la Commission.

优素福先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,你当选裁军审议委员会主席,使有令人愉快的机会,向你表达阿尔及利亚代表团最衷心的祝贺,而且向你和主席团其他成员保证,将完全听从你的调度,争取使委员会本届会议取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使愉快 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


使有生气, 使有韵律, 使有准备, 使右舷受风, 使娱乐, 使愉快, 使愚笨, 使愚蠢, 使与, 使语言纯洁,