Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是或者柔弱的女
留下的,我说.
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是或者柔弱的女
留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难固的规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解一种“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程
握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解一种“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程
握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩或者柔弱
留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一“
性”活动,难
用稳固
规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一“
性”活动,难
用稳固
规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”,
用稳固的规则
程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”,
用稳固的规则
程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒孩子或者柔弱
女子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒一种“艺术性”活动,难
用
规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒一种“艺术性”活动,难
用
规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒是个孩
或者柔弱的女
的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱女子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺”
动,难
用稳
则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺”
动,难
用稳
则或程序来把握。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去个孩子或者柔弱
女子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释一种“艺术性”活动,难
用稳
则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释一种“艺术性”活动,难
用稳
则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个者柔弱的女
留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,稳固的规则
程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,稳固的规则
程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。