法语助手
  • 关闭
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正对轮船倾倒废弃物施以更严格条

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,定的情况下,允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止发展中世界倾倒有害废物的负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
之倾倒
Il était épris de la belle fille.
那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界3D倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒料行表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解一种剧物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
之倾倒
Il était épris de la belle fille.
那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材或核物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中倾倒有害物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在各大海洋上进

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一切寄希望你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到

Il fascinait ses auditeurs.

令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正倾倒废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

制造过程中们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

所有物品或物质均须发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我),我曾把一切寄希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被入下水排中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋,但是无论是合法还是非法的仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把一望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(让我倾倒),我曾把一切寄希望在

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

其中禁止倾倒除了约中开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,
qīng dǎo _
1. tomber à terre
2. tomber en admiration devant; être plein d'admiration pour; verser; vider
déverser des ordures; déposer des ordures; s'extasier; engouement; coucher; basculement; s'engouer
倾倒垃圾


qīng dǎo _
1. (由歪斜而倒下) renverser; basculer
Le tremblement de terre a causé l'effondrement de nombreux bâtiments.
地震使许多建筑物倾倒。
2. (十分佩服) admirer beaucoup
être épris de qn
为之倾倒
Il était épris de la belle fille.
他为那姑娘的美貌所倾倒。
Fr helper cop yright

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒

Je reprends de votre vin, je craque!

再来点您的酒, 我真为之倾倒

(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.

(你让我倾倒),我曾把希望在你身上。

L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.

倾倒黑色清单废物受到禁止。

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶赶这班列车了。

L'usine déverse les déchets.

工厂在倾倒废料。

Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.

这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。

Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.

特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.

在制造他们会分解为种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道

Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.

根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒

Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.

禁止倾倒除了条约开列的那些物质之外的任何废物。

1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.

4 倾倒或处理核武器级放射性材料或核废物。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放般许可证后方可倾倒

Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.

同样我们要阻止在发展世界倾倒有害废物的不负责任的作法。

Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.

目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.

纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。

On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.

也可以提下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾倒 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


倾巢, 倾巢出动, 倾巢而出, 倾城, 倾城倾国, 倾倒, 倾倒垃圾, 倾倒于, 倾倒综合症, 倾点,