Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌、国家免检
、广东省著名商标。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌、国家免检
、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素是国家免检
,河南省名牌
。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其量经当地
检部门核准为免检
。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营均经过国家
量技术监督部门认证,是国家免检
。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
牌“
力士”为中国名牌,中国驰名商标,
力士牌
带被评为国家免检
。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000量管理体系认证、免检、著名商标、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生、销售:出口免检
合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
系中国名牌
、中国驰名商标、国家免检
获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局检所定为系列
免检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌产品、国家产品、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素产品是国家产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品质量经当地质部门核准为
产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经国家质量技术监督部门认证,是国家
产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数获得“
业”称
,并于2002
了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商标,三力士牌三角胶带被评为国家产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后ISO9000质量管理体系认证、
、著名商标、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商品许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中国名牌产品、中国驰名商标、国家产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证
业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质所定为系列产品
单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以某些
程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发
证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
牌产品、
家免检产品、广东省著
商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素产品是家免检产品,河南省
牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品质量经当地质检部门核准为免检产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过家质量技术监督部门认证,是
家免检产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为牌,
驰
商标,三力士牌三角胶带被评为
家免检产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、免检、著商标、
际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装、
板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商品免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系牌产品、
驰
商标、
家免检产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质检所定为系列产品免检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大和小
都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些
家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌品、国家免检
品、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的品是国家免检
品,河南省名牌
品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其品质量经当地质检部门核准为免检
品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营品均经过国家质量技术监督部门认证,是国家免检
品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商标,三力士牌三角胶带被评为国家免检品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、免检、著名商标、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生、
:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商品免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
品系中国名牌
品、中国驰名商标、国家免检
品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质检所定为系列品免检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌产品、国家免检产品、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素产品是国家免检产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品质量经当地质检部门核准为免检产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过国家质量技术监督部门认证,是国家免检产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商标,三力士牌三角胶带被评为国家免检产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、免检、著名商标、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小到,利比里亚政府随意发放进口商品免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中国名牌产品、中国驰名商标、国家免检产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质检所定为系列产品免检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中名牌产品、
免检产品、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素产品是免检产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品量经当地
检部门核准为免检产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过量技术监督部门认证,是
免检产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商品有
行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中名牌,中
驰名商标,三力士牌三角胶带被评为
免检产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000量管理体系认证、免检、著名商标、
际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放口商品免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中名牌产品、中
驰名商标、
免检产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局检所定为系列产品免检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大和小
都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些
,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌、国家免
、广东省著名商
。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素是国家免
,河南省名牌
。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免,具备QS认证,绿色
志,无公害
志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其质量经当地质
部门核准为免
。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营均经过国家质量技术监督部门认证,是国家免
。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免企业”称
,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免商
没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商
,三力士牌三角胶带被评为国家免
。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、免、著名商
、国际
境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生、销售:出口免
胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商免
许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
系中国名牌
、中国驰名商
、国家免
获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质所定为系列
免
单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免当局在每月报告上提供的只有商
说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受免待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌产品、国家产品、广东省著名
。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
们的尿素产品是国家
产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家产品,具备QS认证,绿色环保
志,无公害
志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品质量经当地质部门核准为
产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过国家质量技术监督部门认证,是国家产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“企业”称
,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名,三力士牌三角
带被评为国家
产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、、著名
、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口品
许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中国名牌产品、中国驰名、国家
产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质所定为系列产品
单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
当局在每月报告上提供的只有
品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发
证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌产品、国家免检产品、广东省著名商。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
我们的尿素产品是国家免检产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检产品,具备QS认证,绿色环保,无公害
。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
产品质量经当地质检部门核准为免检产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过国家质量技术监督部门认证,是国家免检产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“免检企业”称,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有免检商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商,三力士牌三角胶
为国家免检产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、免检、著名商、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进口商品免检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中国名牌产品、中国驰名商、国家免检产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
甘肃省技术监督局质检所定为系列产品免检单位,市技术监督局
为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
免检当局在每月报告上提供的只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情的情况下进口到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作的军事公司享受免检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以免某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要的侵犯者颁发免检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chinois de marque des produits, l'état-produits, la province de Guangdong.
中国名牌产品、国家检产品、广东省著名商标。
Notre pays est le produit d'urée-produits, produits de marques dans la province du Henan.
尿素产品是国家
检产品,河南省名牌产品。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
La qualité de leurs produits par les services de contrôle de la qualité approuvé l'exemption pour le produit.
其产品质量经当地质检部门核准为检产品。
Les produits ont été exploités par la qualité et la supervision technique de certification département, l'état-produits gratuits.
所经营产品均经过国家质量技术监督部门认证,是国家检产品。
La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.
公司连续数年获得“检企业”称
,并于2002年通过了ISO9001认证。
Dans tous les cas où le Gouvernement avait accordé une dispense, Bivac n'a pas pu procéder à ses vérifications.
Bivac公司除了遵守之外别无他法,因此对所有检商品没有进行核查。
Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.
品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名商标,三力士牌三角胶带被评为国家检产品。
A adopté la gestion de la qualité ISO9000 système de certification, de l'exemption, les marques notoires, telles que la certification environnementale internationale.
先后通过ISO9000质量管理体系认证、检、著名商标、国际环境认证等。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:检胶合卡板、木卡板、熏蒸消毒卡板、包装箱、刨花板、夹板。
Il est apparu que, sur décision gouvernementale, certaines marchandises importées étaient dispensées de contrôle et que la société Bivac ne pouvait que s'exécuter.
小组观察到,利比里亚政府随意发放进商品
检许可证。
Département des produits chinois, produits de marques, bien connues des marques de commerce chinois, vainqueur de la libre-produits, est ISO9001, ISO14001, HACCP certification d'entreprise.
产品系中国名牌产品、中国驰名商标、国家检产品获得者,是ISO9001、ISO14001、HACCP认证企业。
La province de Gansu a été fixé par la qualité et la supervision technique de l'unité de la famille exemption, la ville de contrôle technique qualifié unités.
被甘肃省技术监督局质检所定为系列产品检单位,市技术监督局评为合格单位。
La description des marchandises telle qu'elle figure dans les rapports mensuels est celle qui est donnée par les autorités responsables, et du matériel militaire pourrait être facilement importé sans que Bivac le sache.
检当局在每月报告上提供
只有商品说明,因此军事装备很容易在Bivac公司不知情
情况下进
到利比里亚。
Elle a aussi organisé la logistique et le transport du matériel minier de Sengamines, son statut de fournisseur de matériel militaire travaillant avec les ZDF lui ayant permis d'obtenir le feu vert des services de sécurité.
与此同时,Avient还为Senganimes组织后勤和运送采矿设备,它作为与津巴布韦国防军合作军事公司享受
检待遇。
L'intervenant demande la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel pour les pays - grands et petits - afin d'éviter d'avoir un processus qui viserait sélectivement certains États tout en exonérant de leurs responsabilités d'autres pays qui se rendent coupables de graves violations.
他要求对大国和小国都实行普遍定期审查机制,以某些过程选择性地针对某些国家,却给另外一些主要
侵犯者颁发
检证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。