Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作结。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作结。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议今天的议事工作到此结。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体会议结后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体会议讨论的要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
全体会议
工作
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议议事工作到此
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体会议立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在全体会议发言
各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体会议讨论情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用和建设性
。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体会议一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
全体
的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届举行了两次全体
。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全体
提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体的
事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
第14次全体
结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体由国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建也已经大
第17次全体
核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现我请报名
全体
发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是大
全体
上审
。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
此,我愿就全体
的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现还有没有其他代表希望
本次正式全体
上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体通过了一项宣言,其中建
对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
直接讨论的几项决
涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿
全体
中直接审
该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次全体
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两将向全体
议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体议今天的议事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议由国家和民间社
参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大第17次全体
议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全体
议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一
具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他希望在本次正式全体
议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全体
议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天会议的工作
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最将由理事会
会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本正式
会议今天的议事工作到此
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14会议
立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该会议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大会会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
会议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干会议,分别集中讨论一个具
问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本正式
会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在会议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作结。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员会将向全体会议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体会议今天的议事工作到此结。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体会议结后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已经大会第17次全体会议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
雷行动问题都是在大会全体会议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体会议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体会议根据商定的时间安和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体会议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体会议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大会全体会议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体议的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次全体
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将全体
议通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全体
议提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体议今天的议
工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体议结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议
国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建议也已第17次全体
议核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体议发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体议讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在全体
议上审议。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体议被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体议的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体议上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体议通过了一项宣言,其中建议对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
全体
议直接讨论的几项决议涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为愿在全体
议中直接审议该分项?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
天全体
的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次全体
。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最结果将由理事
全体
通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全体
提出报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体天的
事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体结
举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体由国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建也已经大
第17次全体
核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在天全体
发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全体
上审
。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体通过了一项宣言,其中建
对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
直接讨论的几项决
涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全体
中直接审
该分项?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体的工作结
。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次全体
。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将理事
全体
通过。
Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.
两个委员将向全体
报告。
Les travaux de la présente séance plénière officielle sont terminés.
本次正式全体今天的
事工作到此结
。
1 À l'issue de la 14e séance plénière.
在第14次全体结
后立即举行。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体国家和民间社
代表参加。
Ces recommandations ont été également approuvées par l'Assemblée générale à sa 17e séance plénière.
这些建也已经大
第17次全体
核准。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体发言的各位发言。
Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.
本报告附件四内载有该次全体讨论的情况概要。
Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.
以前排雷行动问题都是在大全体
上审
。
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives.
这些全体被认为是有用的和建设性的。
Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.
全体根据商定的时间安排和工作方案展开讨论。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体,分别集中讨论一个具体问题。
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières.
在此,我愿就全体的一般性辩论谈谈看法。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade de notre séance plénière?
现在还有没有其他代表希望在本次正式全体上发言?
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体通过了一项宣言,其中建
对这类中心进行管制。
Plusieurs résolutions examinées en Assemblée plénière portent sur la culture, la paix et les religions.
大全体
直接讨论的几项决
涉及文化、和平和宗教。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière?
我是否可认为大愿在全体
中直接审
该分项?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。