法语助手
  • 关闭

公务护照

添加到生词本

passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独家外交和公务

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务游客入境无须办理证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前普通公务是依OACI接受保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般公务条件依国家身份查验办公室根据当时需要制定法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor号码为D000100公务,并向Tupee Enid Taylor号码为L005941利比里亚普通(见附件十四和十五所载处数据库副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、批假、得到公务,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务而面临被捕和被指控危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判事实并不构成相信他面临酷刑危险重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交公务外交或公务级别、持有者名、持有者片、旅行证件地域和时间有效性、证件编号、日期和证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独发放外交和护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员持外交及护照游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发普通护照护照是依照OACI接受保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照护照签发条件依照份查验办室根据当时需要制定法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码D000100护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码L005941利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作、艺术及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、批假、得到护照,以便其参加际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用护照而面临被捕和被指控危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判事实并不构成相信他面临酷刑危险重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括资料:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、籍、有关外交护照护照外交或级别、持有者签名、持有者照片、旅行证件地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交非洲一体化部独家发放的外交公务护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发的普通护照公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照公务护照的签发条件依照国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四十五所载护照处数据库护照页的副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科化会议、研讨会专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦不当持用公务护照而面临被捕被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域时间有效性、证件编号、签发日期签发证件机构名称。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务的游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发的普通公务OACI接受的保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般公务的签发条件依国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通(见附件十四和十处数据库页的副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交公务的外交或公务级别、持有者的签名、持有者片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独家外交和公务护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务护照游客入境无须办理证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前普通护照公务护照是依照OACI接受保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照公务护照条件依照国家身份查验办公室根据当时需要制定法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府Jewell Howard Taylor了号码为D000100公务护照,并Tupee Enid Taylor了号码为L005941利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判事实并不构成相信他面临酷刑危险重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照公务护照外交或公务级别、持有者名、持有者照片、旅行证件地域和时间有效性、证件编号、日期和证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独发放外交和护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员持外交及护照游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发普通护照护照是依照OACI接受保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照护照签发条件依照份查验办室根据当时需要制定法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码D000100护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码L005941利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作、艺术及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、批假、得到护照,以便其参加际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用护照而面临被捕和被指控危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判事实并不构成相信他面临酷刑危险重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括资料:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、籍、有关外交护照护照外交或级别、持有者签名、持有者照片、旅行证件地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交一体化部独家发放的外交公务护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发的普通护照公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照公务护照的签发条件依照国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四十五所载护照处数据库护照页的副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便国际性科学文化会议、研讨会专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因法离开巴基斯坦不当持用公务护照而面临被捕被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域时间有效性、证件编号、签发日期签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入境无须办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发的普通护照公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照公务护照的签发条件依照国家身份查验办公当时需要制定的法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数护照页的副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独发放的外交和公务护照

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入办理签证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前签发的普通护照公务护照是依照OACI接受的保全准则制

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般护照公务护照的签发条件依照国身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照页的副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助、艺术及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,
passeport de service

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

由外交和非洲一体化部独家外交和公务

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务游客入境无须办理证。

Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.

科特迪瓦目前普通公务是依OACI接受保全准则制作。

La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.

一般公务条件依国家身份查验办公室根据当时需要制定法律规章。

Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).

利比里亚政府向Jewell Howard Taylor了号码为D000100公务,并向Tupee Enid Taylor了号码为L005941利比里亚普通(见附件十四和十五所载处数据库副本)。

Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.

政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动其他人员获得任务批件、批假、得到公务,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。

8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.

8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务而面临被捕和被指控危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判事实并不构成相信他面临酷刑危险重大理由。

Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.

一份旅行证件必须包括资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交公务外交或公务级别、持有者名、持有者片、旅行证件地域和时间有效性、证件编号、日期和证件机构名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公务护照 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


公文体, 公文用语, 公务, 公务舱, 公务繁冗, 公务护照, 公务羁身, 公务员, 公务员的现况, 公务员工作,