Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
自东盟成
国持外交及公务
的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通和公务
是依
OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般和公务
的签发条件依
国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通
(见附件十四和十五所载
处数据库
页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人任务批件、批假、
到公务
,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务而面临被捕和被指控的危险,委
会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交或公务
的外交或公务级别、持有者的签名、持有者
片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员持外交及
的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通和
是
OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般和
的签发条件
家身份查验办
室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通
(见附件十四和十五所载
处数据库
页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任批件、批假、得到
,以便其参加
际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、籍、有关外交
或
的外交或
级别、持有者的签名、持有者
片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外非洲一体化部独家发放的外
护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外及
护照的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护照护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照护照的签发条件依照国家身份查验办
室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四
十五所载护照处数据库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任件、
假、得到
护照,以便其参加国际性科学
文化会议、研讨会
专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦不当持用
护照而面临被捕
被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日出生地、个人编号、性别、国籍、有关外
护照或
护照的外
或
级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域
时间有效性、证件编号、签发日期
签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独发放的外交和公务护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护照的游无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护照和公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照和公务护照的签发条件依照国身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作、
及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照或公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由交和非洲一体化部独家发放的
交和公务护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员交及公务护照的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护照和公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照和公务护照的签发条件依照家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加
际
科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、别、
籍、有关
交护照或公务护照的
交或公务级别、
有者的签名、
有者照片、旅行证件的地域和时间有效
、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护照和公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照和公务护照的签发条件依照国家验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了D000100的公务护照,并向Tupee Enid Taylor签发了
L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一旅行证件必须包括的资料
:姓名、出生年月日和出生地、个人编
、性别、国籍、有关外交护照或公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编
、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家放的外交和
务护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及务护照的游客入境无须
理
证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前的普通护照和
务护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照和务护照的
条件依照国家身份查验
根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府Jewell Howard Taylor
了号码为D000100的
务护照,并
Tupee Enid Taylor
了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数据库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照或务护照的外交或
务级别、持有者的
名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、
日期和
证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
东盟成
国持外交及公务护
的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护和公务护
是依
OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护和公务护
的签发条件依
国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护
(见附件十四和十五所载护
处数据库护
页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他得任务批件、批假、得到公务护
,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护
而面临被捕和被指控的危险,委
会回顾到,仅有申诉
可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个编号、性别、国籍、有关外交护
或公务护
的外交或公务级别、持有者的签名、持有者
片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护照。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护照的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通护照和公务护照是依照OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护照和公务护照的签发条件依照国家身份查验办公当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公务护照,并
Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通护照(见附件十四和十五所载护照处数
库护照页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公务护照而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护照或公务护照的外交或公务级别、持有者的签名、持有者照片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公的游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发的普通和公
是依
OACI接受的保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般和公
的签发条件依
国家身份查验办公室根据当时需要制定的法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
利比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码为D000100的公,并向Tupee Enid Taylor签发了号码为L005941的利比里亚普通
(见附件十四和十五所
处数据库
页的副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动的其他人员获得任批件、批假、得到公
,以便其参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦和不当持用公而面临被捕和被指控的危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判的事实并不构成相信他面临酷刑危险的重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括的资料为:姓名、出生年月日和出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交或公
的外交或公
级别、持有者的签名、持有者
片、旅行证件的地域和时间有效性、证件编号、签发日期和签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。