法语助手
  • 关闭
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大的历史意义
décret-loi
具有法律效力的政治命令
stylisation
具有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期的特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有人类的特征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们行了本身具有极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统的特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组行了具有实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发程中具有重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


triforium, triformine, triformoxime, trifouiller, trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大历史意义
décret-loi
具有法律效力政治命令
stylisation
具有单线条勾勒装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有人类特征。



avoir
posséder

~伟大历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中具有重要作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trigone, Trigonella, trigonelle, trigonelline, trigonite, trigonocarpe, trigonocéphale, trigonomagnéborite, trigonométrie, trigonométrique,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
历史意义
décret-loi
有法律效力政治命令
stylisation
有单线条勾勒装饰风味
avoir force de loi
有法律效力
être d'une grande importance
有重意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗有浪漫主义时期特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物有人类特征。



avoir
posséder

~历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种广泛可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

会是联合国最高代表性机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融理性和系统特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家保护移民临时工劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面特殊责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了实质意义讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无禁止歧视疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中重要作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加参与性城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供选举援助变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trihydraté, trihydrine, trihydrocalcite, trihydrol, trihydroxy, trihydrure, trijumeau, trikalsilite, trilatéral, trilatération,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
有伟大的历史意义
décret-loi
有法律效力的政治命令
stylisation
有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
有法律效力
être d'une grande importance
有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗有浪漫主义时期的
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物有人类的征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格广泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融理性和系统的

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

际社会在这方面殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无禁止的歧视的疑

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使际社会信服其核方案和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trilobine, Trilobites, Trilobitomorphes, triloculaire, trilogie, trilogique, trimaran, trimard, trimarder, trimardeur,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大的历史意义
décret-loi
具有法律效力的政治命令
stylisation
具有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期的特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有人类的特征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合具有最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统的特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

具有保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

际社会在这方面具有特殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中具有重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trimérisation, trimérite, trimestre, trimestriel, trimestriellement, trimétaphosphate, triméthaphan, triméthoprime, triméthoxy, triméthyl,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
有伟大的历史意义
décret-loi
有法律效力的政治命令
stylisation
有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
有法律效力
être d'une grande importance
有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗有浪漫主义时期的特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物有人类的特征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格广泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融理性和系统的特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作的合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面特殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trinitrine, trinitro, trinitrobenzène, trinitrocellulose, trinitron, trinitrophénol, trinitrotoluène, trinitrotoluol, trinitroxylène, trinkérite,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大的历史意义
décret-loi
具有法律效力的政治命令
stylisation
具有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期的特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有类的特征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统的特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

此目的,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中具有重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trioctaèdre, trioctaédrique, triode, triohalgie, triolet, triomphal, triomphalement, triomphalisme, triomphaliste, triomphant,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大的历史意义
décret-loi
具有法律效力的政治命令
stylisation
具有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期的特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有人类的特征。



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且广为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们行了本身具有极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统的特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组行了具有实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发程中具有重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大的历史意义
décret-loi
具有法律效力的政治命令
stylisation
具有单线条勾勒的装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期的点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些物具有人类的



avoir
posséder

~伟大的历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且为人知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价值的辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有的可比性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统的点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有的合作点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有殊的责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义的讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目的,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中具有重要的作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性的城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


triperie, tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,
jù yǒu
avoir; posséder
revêtir une grande portée historique
具有伟大历史意义
décret-loi
具有法律效力政治命令
stylisation
具有单线条勾勒装饰风味
avoir force de loi
具有法律效力
être d'une grande importance
具有重大意义
Ce poème est typique de l'époque romantique.
这首诗具有浪漫主义时期特点。
Certains animaux possèdent la caractéristique de l'homme.
有些动物具有特征。



avoir
posséder

~伟大历史意义
revêtir une grande portée historique


其他参考解释:
porter
doué,e
revêtir
possession
comporter
avec
à
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义。

Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.

研究成果仍具有相关性和效力。

Cette politique est bien établie et connue.

政策具有坚实基础且广为知。

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价值辩论。

De même, il importe de poursuivre les progrès dans le domaine économique.

在经济方面取得进展也具有重要意义。

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛性。

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性机构。

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理性和系统特点。

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有合作特点。

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有独立性,并在议会拥有代表。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工劳工规定。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊责任。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

为此目,安理会必须具有国际合法性。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。

Le secteur financier a un rôle important à jouer dans le processus de développement.

金融业在经济发展进程中具有重要作用。

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.

这需要更加具有参与性城市规划和管理。

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供选举援助具有变动性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具有 的法语例句

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


具小鳞片的, 具小囊的, 具雄蕊的, 具叶的, 具叶鞘的, 具有, 具有(形状), 具有…的, 具有…心情的, 具有雌雄两性的,