Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保份合同具有法
效力。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保份合同具有法
效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,类文书具有法
效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明些措施是否将具有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,一行为及其结果不具有法
效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法效力的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
例在爱尔兰境内具有直接的效力,因此具有法
效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的例是否具有法
效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,种听取陈述具有法
效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而一意愿在表达之后即具有法
效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保份合同具有法
。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,类文书具有法
。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明些措施是否将具有法
。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,一行为及其结果不具有法
。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
项条例在爱尔兰境内具有直接的
,因此具有法
。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,种听取陈述具有法
。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而一意愿在表达之后即具有法
。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确合同具有法
效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等留是否具有法
效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,类文书具有法
效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明些措施是否将具有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,一行为及其结果不具有法
效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法效力的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
项条例在爱
内具有直接的效力,因此具有法
效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,种听取陈述具有法
效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而一意愿在表达之后即具有法
效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同具有法效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
法,这类文书具有法
效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则具有法
效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措施是否具有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为及其结果不具有法效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依具有法
效力的法院决定才
户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内具有直接的效力,因此具有法效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保份合同具有法
。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,类文书具有法
。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明些措施是否将具有法
。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,一行为及其结果不具有法
。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
项条例在爱尔兰境内具有直接的
,因此具有法
。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,种听取陈述具有法
。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而一意愿在表达之后即具有法
。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同有法
效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否有法
效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发有法
效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,这类文书有法
效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制的规则将
有法
效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措施是否将有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为及其结果不有法
效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的有法
效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不有法
效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据有法
效力的法院决
才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
案进一步规
,它在柬埔寨国内
有法
效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内有直接的效力,因此
有法
效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁的条例是否
有法
效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然有法
效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不有法
效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述有法
效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即有法
效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不有法
效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不有任何法
效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规是否
有法
效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同具有法效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留具有法
效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,这类文书具有法效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措将具有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为及其结果不具有法效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
仪式缔结的婚姻不具有法
效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法效力的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内具有直接的效力,因此具有法效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例具有法
效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论进行了修订,仍然具有法
效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚姻和其他
仪式不具有任何法
效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定具有法
效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同具有法效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,这类文书具有法效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制则将具有法
效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措施是否将具有法效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为及其结果不具有法效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关具有法
效力
市政法
。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不具有法
效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
有
据具有法
效力
法院决
才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协草案进一步
,它在柬埔寨国内具有法
效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内具有直接效力,因此具有法
效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布条例是否具有法
效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记通知无论是否进行了修订,仍然具有法
效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案通知不具有法
效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行报告
是否具有法
效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我份合同具有法
效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等留是否具有法
效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,类文书具有法
效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明些措施是否将具有法
效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,一行为及其结果不具有法
效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关的具有法效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法效力的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国具有法
效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
项条例在爱尔
具有直接的效力,因此具有法
效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,种听取陈述具有法
效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而一意愿在表达之后即具有法
效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同具有法效力。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法效力?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便具有法效力。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,这类文书具有法效力。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定的规则将具有法效力。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措施是否将具有法效力。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为果不具有法
效力。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现有
关的具有法
效力的市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔的婚姻不具有法
效力。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据具有法效力的法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法效力。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内具有直接的效力,因此具有法效力。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布的条例是否具有法效力?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记的通知无论是否进行了修订,仍然具有法效力。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不具有法效力。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法效力。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即具有法效力。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案的通知不具有法效力。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和他宗教仪式不具有任何法
效力。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行的报告规定是否具有法效力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。