法语助手
  • 关闭

典型事例

添加到生词本

exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性基于性别暴力;其事例是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近事例,其他核事故肯定还会发

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域事例及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个事例,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转期国家贫穷、不平活质量下降事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化关于丧失苏丹发展客观性事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确不正确行动事例两部录象一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为事例,揭示发展中国家可如何利用小卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头协调作用,就与因特网治理信通技术财政机制促进发展问题达成区域谅解共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡传播数据库、案例研究、先进经验成功事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以事例说明业务范本性质关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发典型事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其典型事例是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近典型事例,其核事故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为典型事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型事例及其同多年投资框架关系在`B.方案活动`下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型事例,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个典型事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转型期国家贫穷、不平等和生活质量下降典型事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型事例是企业主税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个典型事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性典型事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动典型事例两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型事例,揭示发展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以典型事例说明业务范本性质和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功,也存在冲突复发

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

核事故就是最近,其他核事故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转期国家贫穷、不平等和生活质量下降

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为,揭示发展中国家可如何利用小卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案研究、先进经验和成功

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以说明业务范性质和关联性。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发典型事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别;其典型事例是为维护名誉所——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近典型事例,其他核事故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类典型事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型事例及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型事例,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民,就是一个典型事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转型期国家贫穷、不平等和生活质量下降典型事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个典型事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性典型事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确典型事例两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型事例,揭示发展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以典型事例说明业务范本性质和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功,也存在冲突复发典型

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其典型是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本故就是最近典型,其他核故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为典型

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个典型

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转型期国家贫穷、不平等和生活质量下降典型

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个典型是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性典型是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动典型两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型,揭示发展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案研究、先进经验和成功典型

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以典型说明业务范本性质和关联性。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功,也存在冲突复发

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

东海村故就是最近,其他核故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转期国家贫穷、不平等和生活质量下降

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为,揭示发展中国家可如何利用小卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以说明业务范性质和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复典型事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国谴责性和基于性别暴力;其典型事例是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近典型事例,其他核事故肯定生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社无法结束此类违犯行为典型事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型事例及其同年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型事例,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强人民能力,就是一个典型事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载转型期国家贫穷、不平等和生活质量下降典型事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个典型事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹展客观性典型事例是加拿大代表团在第三委员通过决议草案之后在该委员言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动典型事例两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

商定,应在上述大期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外商定,讲习班也对其他区域者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型事例,揭示展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员赞赏亚太经社挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以典型事例说明业务范本性质和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发典型事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其典型事例是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是典型事例,其他核事故肯定还会发

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为典型事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型事例及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型事例,是安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个典型事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转型期国家贫穷、不平等和量下降典型事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医和两名护士要照顾将2 000名病人;另一个典型事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性典型事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动典型事例两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型事例,揭示发展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案动概覧以及特色工作领域,其中以典型事例说明业务范本和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性基于性别暴力;其事例是为维护名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近事例,其他核事故肯定还会发

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域事例及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

事例是,这些法律暂缓人身保护令程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个事例,是最近安娜莱娜·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转期国家贫穷、不平活质量下降事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医两名护士要照顾将近2 000名病人;另一个事例是,马拉维每4 000人才有一名护士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化关于丧失苏丹发展客观性事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确不正确行动事例两部录象一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为事例,揭示发展中国家可如何利用小卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头协调作用,就与因特网治理信通技术财政机制促进发展问题达成区域谅解共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡传播数据库、案例研究、先进经验成功事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以事例说明业务范本性质关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,
exemple(cas)typiqu
proverbe

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在冲突复发典型事例

Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.

我国还谴责性和基于性别暴力;其典型事例是为维名誉所犯罪行——一种无疑是可憎做法。

Récemment, l'accident nucléaires de Tokaimura (Japon) a fourni une illustration spectaculaire du problème, et il y en aura inéluctablement d'autres.

日本东海村核事故就是最近典型事例,其他核事故肯定还会发生。

Cela étant, la situation à Chypre est un exemple classique de l'impuissance de la communauté internationale à mettre fin à ces violations.

然而,塞浦路斯局势却是国际社会无法结束此类违犯行为典型事例

Exemples typiques des domaines de contribution marquantes et leur lien avec les objectifs du Plan pluriannuel de financement respectifs sont décrites sous la rubrique : B. Activités de programme.

特色工作领域典型事例及其同多年投资框架各项目标关系在`B.方案活动`项下说明。

En général, lesdites lois suspendent les garanties d'habeas corpus ou d'amparo, et établissent un mécanisme de contrôle interne ou de recours qui exclut l'intervention du pouvoir judiciaire.

典型事例是,这些法律暂缓人身程序,并且建立内部审查或没有司法人员参加上诉机制。

Un exemple classique de ce fléau nous est donné par le meurtre récent de Mme Annalena Tonelli, travailleuse humanitaire italienne de 60 ans, qui avait passé 33 ans dans mon pays.

这类祸患一个典型事例,是最近安·托内利夫人—— 一名在我国工作了33年60岁意大利人道主义工作者被杀。

Les initiatives qu'il a prises dans le domaine de la réforme foncière, et qui ont permis de renforcer le pouvoir d'action de la population par l'accès à la propriété, sont exemplaires.

他在土地改革方面提出倡议通过土地所有权制度,增强了人民能力,就是一个典型事例

Une étude sur la pauvreté est en cours et permet de disposer de données précises sur l'aggravation de la pauvreté, les inégalités et le déclin de la qualité de vie dans de nombreux pays en transition.

现有贫穷问题研究报告记载了许多转型期国家贫穷、不平等和生活质量下降典型事例

L'entrepreneur était par exemple contacté par un fonctionnaire des contributions qui exigeait parfois le paiement immédiat d'une somme très élevée alors que le montant et la date de prélèvement n'étaient pas justifiables d'un point de vue juridique.

典型事例是企业主被税务官员找上门来,有时要其立即交一大笔税,而就数额和时间而言,法律上是站不住脚

Ainsi, à l'hôpital d'Addis-Abeba, qui est le centre national pour les traitements antirétroviraux, on compte seulement deux médecins et deux infirmières pour environ 2 000 malades; au Malawi, autre exemple frappant, on compte une infirmière pour 4 000 habitants.

例如,亚斯亚贝巴一所医院收治了全国大部分接受抗反转录病毒治疗病人,那里两名医生和两名士要照顾将近2 000名病人;另一个典型事例是,马拉维每4 000人才有一名士。

En ce qui concerne la politisation de ce projet de résolution et le manque d'objectivité concernant l'évolution de la situation au Soudan, un exemple en est la déclaration faite par la délégation canadienne devant la Troisième Commission, après l'adoption par cette dernière du projet de résolution.

有关使决议草案政治化和关于丧失苏丹发展客观性典型事例是加拿大代表团在第三委员会通过决议草案之后在该委员会发言。

On a également achevé deux vidéos de formation sur les mesures que doit ou ne doit pas prendre la police lors d'enquêtes sur des cas d'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'un film de sensibilisation sur le problème de l'exploitation sexuelle des enfants dans le contexte cambodgien et les réactions de la police.

关于警察在调查对儿童性剥削案件中正确和不正确行动典型事例两部录象和一部柬埔寨境内对儿童性剥削问题以及警察就此采取行动宣传片已经杀青。

Il a été convenu également d'organiser pendant le Congrès, en coopération avec le Bureau des affaires spatiales, un atelier d'une journée, qui serait ouvert aux participants des autres régions, en prenant cependant la situation en Amérique latine comme exemple pour illustrer comment les pays en développement pouvaient tirer parti des petits satellites et comme base des travaux.

会议还商定,应在上述大会期间与外层空间事务厅联合组织为期一天讲习班.此外还商定,讲习班也对其他区域与会者开放,但要以拉丁美洲情况作为典型事例,揭示发展中国家可如何利用小型卫星,这应成为讨论核心。

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例

Pour répondre à cette requête, le corps du présent rapport a été organisé autour : a) du rôle des VNU dans l'établissement de liens entre le volontariat et la paix et le développement, et du modèle d'organisation correspondant; b) d'un cadre de résultats axé sur les contributions spécifiques que les VNU apportent aux objectifs généraux concernant la paix et le développement; c) d'une vue d'ensemble des caractéristiques principales et des activités spécifiques du programme donnant des exemples types qui illustrent la nature et la pertinence du modèle d'organisation et les domaines de contribution spécifique.

作为回应,本报告主体部分围绕以下几点:(a) 志愿人员方案在将志愿服务同和平与发展相联系方面作用,以及与此有关业务范本;(b) 着重志愿人员方案对更广义和平与发展议程作出特色贡献一个成果框架;(c) 主要特点和具体方案活动概覧以及特色工作领域,其中以典型事例说明业务范本性质和关联性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型事例 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅,