Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如不
与
,
没有
办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我心已定,我拒绝(寻求
庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
某
国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把
撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知
家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心定,我拒绝(寻求
庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给高等法院的
计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻庇护,或是离开)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修须有军
的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军发言人拒绝评论所报
的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法的以色列军
计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军庇护,或
离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更始终
渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府方在Katur设立了
塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果方不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以等法院的以
方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方对巴勒斯坦人的说法发表
论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。