法语助手
  • 关闭

冰川湖

添加到生词本

lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱洪灾管理的湄公河委员会;以及全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险级指数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括、干旱、山崩、流行冰川喷发、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合发中心,正在展“冰川”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合发中心(山区发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国合作开始监兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国合作开始实施一个监兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

冰川发生溃决,生活在这区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域级有其专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山发展中心和有关国家机构合作开始实施个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门构,例如,际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大害包括水、干旱、山崩、流行冰川喷发水、火和生态害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负管理的湄公河委员会;以及负全面害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国规划署(署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火图和编制森林火危险级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川溃决,这些地区的人们就面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正开展“冰川溃决洪水”监测动,以及减少经济、社和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括、干旱、山崩、流行冰川喷发、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综发中心,正在展“冰川溃决测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综发中心(山区发中心)与联国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构始实施一个测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区有其他些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,