法语助手
  • 关闭

准备发言稿

添加到生词本

préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先发言稿内容之外看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我发言稿中涉及这些问题部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可大会厅后边拿到他为法庭发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有发言稿,但是我受前面两位发言者启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短其发言稿,以遵守商定时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴是,我作摘要发言,事先发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先发言稿冗长辩论,较多进行互动和有趣小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,我认为应当缩短我发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,我只宣读我部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前改革精神,我发言将限于几个要点,而将我发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次危险似乎更大,因此我将完全按照我已发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,我将只宣读发言稿一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇发言稿代表团分发书面发言稿这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员危险,将把发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到主要障碍是,一些成员倾向于宣读发言稿,即使非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

许多同事一样,我也有一份发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论这里发表意见,我将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你要求,我将作简略发言,该运动所发言稿全文将安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇发言稿代表团能够分发书面发言稿,而且安理厅摘要宣读发言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发的事先发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我发言稿中涉及这些问题的部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有好的发言稿,但是我受前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短好的发言稿,以遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴的是,我现在仅作摘要发言,事先发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先路斯)(以英语发言):时间已晚,我认为应当缩短我发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,我只宣读我的部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,我的发言将仅限于几个要点,而将我发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此我将完全按照我已好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,我将只宣读好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇发言稿的代表团分发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员的危险,将把发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍是,一些成员倾向于宣读好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的许多同事一样,我也有一份好的发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,我将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先,按照你的要求,我将作简略发言,该运动所发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇发言稿的代表团能够分发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季, 春季的, 春季结膜炎, 春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷, 春困, 春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许发表一些已散发的事先准备发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,将代表他宣读其准备好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,将不使用准备发言稿中涉及这些问题的部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

,各位在大会厅后边拿到他为法庭准备发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

没有准备好的发言稿,但前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

强烈呼吁所有成员缩短其准备好的发言稿,以遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事兴的现在仅作摘要发言,事先准备发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先准备发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,认为应当缩短准备发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,只宣读准备的部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智的建议,不全文宣读已经准备好的发言稿将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,的发言将仅限于几个要点,而将准备发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此将完全按照准备好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,将只宣读准备好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已准备长篇发言稿的代表团分发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

冒着惹恼口译员的危险,将把准备发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍,一些成员倾向于宣读准备好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的许多同事一样,也有一份准备好的发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你的要求,将作简略发言,该运动所准备发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果准备了长篇发言稿的代表团能够分发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发事先发言稿内容之外看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我发言稿中涉及这些问题部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可大会厅后边拿到他为法庭发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有发言稿,但是我受前面两位发言者启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短其发言稿,以遵守商定时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴是,我作摘要发言,事先发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先发言稿冗长辩论,较多进行互动和有趣小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,我认为应当缩短我发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,我只宣读我部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前改革精神,我发言将限于几个要点,而将我发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次危险似乎更大,因此我将完全按照我已发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,我将只宣读发言稿一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇发言稿代表团分发书面发言稿这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员危险,将把发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到主要障碍是,一些成员倾向于宣读发言稿,即使非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

许多同事一样,我也有一份发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论这里发表意见,我将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你要求,我将作简略发言,该运动所发言稿全文将安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇发言稿代表团能够分发书面发言稿,而且安理厅摘要宣读发言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请发表一些已散发的事先准备发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,将代表他宣读其准备好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,将不使用准备发言稿中涉及这些问题的部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭准备发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

没有准备好的发言稿,但是受前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

强烈呼吁所有成员缩短其准备好的发言稿遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴的是,现在仅作摘要发言,事先准备发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先准备发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(英语发言):时间已晚,认为应当缩短准备发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(英语发言):为简明扼要起见,只宣读准备的部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智的建议,不全文宣读们已经准备好的发言稿们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,的发言将仅限于几个要点,而将准备发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此将完全按照准备好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(英语发言):由于时间限制,将只宣读准备好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已准备长篇发言稿的代表团分发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

冒着惹恼口译员的危险,将把准备发言稿概括,使之更加简明扼要,便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍是,一些成员倾向于宣读准备好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的多同事一样,也有一份准备好的发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你的要求,将作简略发言,该运动所准备发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果准备了长篇发言稿的代表团能够分发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿们将不胜感激。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发的事发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我发言稿中涉及这些问题的部

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

,各位可在大会厅后边拿到他为法庭发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有好的发言稿我受前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短其好的发言稿,以遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴的,我现在仅作摘要发言,事发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,我认为应当缩短我发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,我只宣读我的部发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,我的发言将仅限于几个要点,而将我发言稿全文发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此我将完全按照我已好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,我将只宣读好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇发言稿的代表团发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员的危险,将把发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍,一些成员倾向于宣读好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的许多同事一样,我也有一份好的发言稿由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,我将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席生,按照你的要求,我将作简略发言,该运动所发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇发言稿的代表团能够发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许发表一些已散发的事先发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,将代表他宣读好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,将不使用发言稿中涉及这些问题的部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

没有好的发言稿,但是受前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

呼吁所有成员缩好的发言稿,以遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴的是,现在仅作摘要发言,事先发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,认为应当缩发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,只宣读的部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智的建议,不全文宣读们已经好的发言稿们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,的发言将仅限于几个要点,而将发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此将完全按照好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,将只宣读好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇发言稿的代表团分发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

冒着惹恼口译员的危险,将把发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍是,一些成员倾向于宣读好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的许多同事一样,也有一份好的发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你的要求,将作简略发言,该运动所发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇发言稿的代表团能够分发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我表一些我已散言稿内容之外看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我言稿中涉及这些问题部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有言稿,但是我受前面两位言者,作点即席言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短其言稿,以遵守商定时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴是,我现在仅作摘要言,事言稿全文将另行散

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预言稿冗长辩论,较多进行互动和有趣小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯生(塞浦路斯)(以英语言):时间已晚,我认为应当缩短我言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉生(联合王国)(以英语言):为简明扼要起见,我只宣读我部分言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经言稿;我们将把言稿给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前改革精神,我言将仅限于几个要点,而将我言稿全文分

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次危险似乎更大,因此我将完全按照我已言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德生(菲律宾)(以英语言):由于时间限制,我将只宣读言稿一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已长篇言稿代表团分书面言稿,在这个会议厅内言时则简要宣读言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员危险,将把言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到主要障碍是,一些成员倾向于宣读言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座许多同事一样,我也有一份言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里意见,我将尽量脱稿即席言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席生,按照你要求,我将作简略言,该运动所言稿全文将在安理会会议厅散

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果了长篇言稿代表团能够分书面言稿,而且在安理厅摘要宣读言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我发表一些我已散发的事先准备发言稿内容之外的看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读准备好的发言稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我准备发言稿中涉及这些问题的部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭准备发言稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有准备好的发言稿,但是我受前面两位发言者的启发,作点即席发言。

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

吁所有成员准备好的发言稿,以遵守商定的时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴的是,我现在仅作摘要发言,事先准备发言稿全文将另行散发。

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先准备发言稿的冗长辩论,较多进行互动和有趣的小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语发言):时间已晚,我认为应当准备发言稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语发言):为简明扼要起见,我只宣读我准备的部分发言稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前的改革精神,我的发言将仅限于几个要点,而将我准备发言稿全文分发。

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次的危险似乎更大,因此我将完全按照我已准备好的发言稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语发言):由于时间限制,我将只宣读准备好的发言稿的一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已准备长篇发言稿的代表团分发书面发言稿,在这个会议厅内发言时则简要宣读发言稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员的危险,将把准备发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的会议顺利进行。

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到的主要障碍是,一些成员倾向于宣读准备好的发言稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座的许多同事一样,我也有一份准备好的发言稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里发表的意见,我将尽量脱稿即席发言。

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你的要求,我将作简略发言,该运动所准备发言稿的全文将在安理会会议厅散发。

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果准备了长篇发言稿的代表团能够分发书面发言稿,而且在安理厅摘要宣读发言稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,
préparer le texte d'un discours(d'une conférence)

Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.

最后,请允许我表一些我已散事先准备稿内容之外看法。

Je vais donc donner lecture en son nom de la déclaration qu'il a préparée.

因此,我将代表他宣读其准备稿

Je ne vais donc pas lire les sections de ma déclaration qui portent sur ces questions.

因此,我将不使用我准备稿中涉及这些问题部分。

Toutefois, des exemplaires de sa déclaration, faite au nom du Tribunal, se trouvent au fond de cette salle.

但是,各位可在大会厅后边拿到他为法庭准备稿

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我没有准备稿,但是我受前面两位,作点即席

J'invite donc tous les membres à bien vouloir réduire les discours préparés de façon à respecter la durée convenue.

我强烈呼吁所有成员缩短其准备稿,以遵守商定时限。

J'ai une bonne nouvelle pour mes collègues : je vais résumer le texte que j'avais préparé, lequel sera distribué séparément.

同事们可高兴是,我现在仅作摘要,事先准备稿全文将另

Il faudrait tenir moins de longs débats avec des déclarations préparées à l'avance et davantage de débats plus dynamiques et interactifs.

应减少有预先准备稿冗长辩论,较多动和有趣小组讨论。

M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : À cette heure avancée, il me semble approprié de raccourcir le texte que j'avais préparé.

扎克海奥斯先生(塞浦路斯)(以英语):时间已晚,我认为应当缩短我准备稿

M. McGhee (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je ne donnerai lecture que d'une partie de la déclaration que j'avais préparée.

麦吉先生(联合王国)(以英语):为简明扼要起见,我只宣读我准备部分稿

Pour suivre votre sage recommandation, Monsieur, je ne lirai pas le texte que nous avons préparé et dont la version écrite sera circulée.

主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经准备稿;我们将把稿给各代表团。

Dans l'esprit de réforme qui prévaut, je limiterai mon intervention à quelques observations principales tandis que sera distribué le texte intégral de ma déclaration.

本着目前改革精神,我将仅限于几个要点,而将我准备稿全文分

Mais je ne veux pas courir le danger de m'abaisser à ce niveau. Je m'en tiendrai pour cette raison à l'intervention que j'ai préparée.

但是,自贬到那一层次危险似乎更大,因此我将完全按照我已准备稿来阐述立场。

M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Compte tenu des limites de temps, je me contenterai de lire certaines des parties principales du texte que j'ai préparé.

达维德先生(菲律宾)(以英语):由于时间限制,我将只宣读准备稿一些主要内容。

Les délégations dont la déclaration est longue sont priées de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.

请已准备长篇稿代表团分书面稿,在这个会议厅内时则简要宣读稿内容。

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员危险,将把准备稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午会议顺利

La tendance, maintes fois mentionnée au cours de l'atelier, qu'avaient les membres à lire des discours écrits au préalable, même lors des consultations officielles, était un obstacle majeur.

整个研讨会期间多次提到主要障碍是,一些成员倾向于宣读准备稿,即使在非正式磋商中。

À l'instar de nombreux collègues ici présents, j'ai préparé une série d'observations, mais pour gagner du temps et répondre aux commentaires déjà entendus ou les enrichir, j'essaierai d'improviser.

同在座许多同事一样,我也有一份准备稿,但由于时间关系,并为了回应或评论在这里意见,我将尽量脱稿即席

Conformément à votre demande, Monsieur le Président, je lirai une version abrégée de l'intervention préparée par le Mouvement des pays non alignés, dont le texte complet sera distribué dans la salle.

主席先生,按照你要求,我将作简略,该运动所准备稿全文将在安理会会议厅散

Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de bien vouloir en distribuer le texte écrit et d'en prononcer une version résumée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.

如果准备了长篇稿代表团能够分书面稿,而且在安理厅摘要宣读稿,我们将不胜感激。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备发言稿 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


准备出卖的, 准备出售的, 准备待用, 准备的, 准备动身, 准备发言稿, 准备复仇, 准备给, 准备工作, 准备供,