法语助手
  • 关闭

出现率

添加到生词本

fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持平活动,区域冲突的出现显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术体育的节目中妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域间的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共国的人流产出现了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会后如果出现执行相对较低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的出现最低(9%),而在少儿青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济社会发展)、第25款(人道主义援助)第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量人员退休调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和平活动,区域冲突的出现和规模显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和育的节目中妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

选民登记出现的区域间的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和国的人流产出现了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行相对较低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,育节目中妇女的出现最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量人员退休和调动,大会部根据本组织人力资源总政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


babbit, babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和,区域冲突的出现和规模显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育的节目中妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域间的不衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和国的人流产出现了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的出现最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量人员退休和调,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


babylonie, babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心另一个领域是出现高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国维持和平活动,区域冲突出现和规模显示出大幅度减少趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育节目中妇女出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现区域间平衡,应该是这一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠数量都大幅下降,斯洛伐克共和国流产出现了一种积极下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁年轻人,活动出现了明显普遍下降趋势,参加经济活动比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行相对较低情况,执行情况报告应提供更详细资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长现象甚至出现在整体杀人很低地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团招聘出现延误出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

来看,体育节目中妇女出现最低(9%),在少儿和青年节目中妇女所占份额(44%)似乎是最均衡

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类空缺出现下降趋势,从1月3.5%下降至9月3.2%,平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺原因是近来大量人员退休和调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和平活动,区域冲突的出现和规模显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育的节目中妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域间的不平衡,应该是这方面的个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,克共和国的人流产出现极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行相对较低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的出现最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)出现高于平均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量人员退休和调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和平活动,区域冲突的和规模显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期的关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育的节目中妇女的最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记的区域间的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和国的人流产了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋流行于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果执行相对较低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的象甚至在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘延误而且出缺,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直于平均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中空缺的原因是近来大量人员休和调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和平活动,区域冲突的出现和规模显示出减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育的节目妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都下降,斯洛伐克共和国的人流产出现了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行相对较低的情况,执行情况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目妇女的出现最低(9%),而在少儿和青年节目妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺的情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务出现高空缺的原因是近来量人员退休和调动,会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心另一个领域是不断出现高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国平活动,区域冲突出现规模显示出大幅度减少趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休关键时刻,上述各种况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术体育节目中妇女出现

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现区域间不平衡,应该是这方面一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠数量都大幅下降,斯洛伐克共流产出现了一种积极下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁年轻人,活动出现了明显普遍下降趋势,而且不参加经济活动比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现高出缺能够降,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区其他地区,艾滋病毒高流行出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现执行相对较况,执行况报告应提供更详细资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长现象甚至出现在整体杀人地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点外勤业务出现高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小时出现族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

来看,体育节目中妇女出现(9%),而在少儿青年节目中妇女所占份额(44%)似乎是最均衡

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类空缺出现下降趋势,从1月3.5%下降至9月3.2%,且平均空缺于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济社会发展)、第25款(人道主义援助)第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺原因是近来大量人员退休调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于的维持和平活动,区域冲突的出现和规模显示出大幅度减少的趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期出现高退休的关键时刻,上述各种况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育的节目中妇女的出现最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域间的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和的人流产出现了一种积极的下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻人,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流出现于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后如果出现相对较低的况,况报告应提供更详细的资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力为急剧增长的现象甚至出现在整体杀人很低的地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团的招聘出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要的。

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般都出现在实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的出现最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量人员退休和调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,
fréquence

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心另一个领域是不断高空缺

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国维持和平活动,区域冲突和规模显示大幅度减少趋势。

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

在预期高退休关键时刻,上述各种情况都会发生。

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

在有关犯罪、科学技术和体育节目中妇女最低。

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记区域间不平衡,应该是这方面一个严重警讯。

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

流产与故意终止妊娠数量都大幅下降,斯洛伐克共和国流产了一种积极下降趋势。

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁年轻人,活动了明显普遍下降趋势,而且不参加经济活动比例也增长了。

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处能够降低,否则会产生其他问题。

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,在撒哈拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行于性作者中间。

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员会建议,今后执行相对较低情况,执行情况报告应提供更详细资料。

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长象甚至在整体杀人很低地区。

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员会认为,鉴于特派团招聘延误而且很高,考虑这一可能性也许会证明是特别重要

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面节余一般都在实际空缺超过预算空缺预算款次中。

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些作地点和外勤业务高空缺,因为候选人很快就可调职或上任。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算天顶每小时和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

来看,体育节目中妇女最低(9%),而在少儿和青年节目中妇女所占份额(44%)似乎是最均衡

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类空缺下降趋势,从1月3.5%下降至9月3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是在第16款(非洲经济和社会发展)、第25款(人道主义援助)和第28款(监督厅)一直高于平均情况。

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题重复、其严重性、其社会-经济影响以及公众对它们看法,确定了优先考虑问题。

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中高空缺原因是近来大量人员退休和调动,大会部根据本组织人力资源总体政策是鼓励调动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出现率 的法语例句

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口, 出现在脑际, 出现在舞台上,