法语助手
  • 关闭

击败敌人

添加到生词本

battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为击败敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中使用武力,但要受到特文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连一起,强奸被视为击败一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必――许冲突中一国使用武力,但受到特定国际文书限制;它求以最小损害尽快击败

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为击败一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连一起,强奸被视为击败敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事――允许冲突中一国使用武力,但受到特定国际文书限制;它求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该格鲁吉亚与进入新合作阶段时候,双方目标共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为击败敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在起,强奸被视为击败敌人种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中使用武力,但要受到特定际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为击败敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶段时候,双方目标是击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为敌人一种手

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯进入新合作阶时候,双方目标是共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必性――允许冲突中一国使用武力,但受到特定国际文书求以最小损害尽快敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,
battre l'ennemi

Compte tenu de son rapport au concept d'honneur, le viol est utilisé pour mater l'ennemi.

与节操观念连在一起,强奸被视为击败敌人一种手段。

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人

Le moment est venu pour la Géorgie et la Russie d'entrer dans une nouvelle phase de coopération dont l'objectif est de vaincre cet ennemi commun.

现在应该是格鲁吉亚与俄罗斯合作阶段时候,双方击败共同敌人

Nécessité militaire: permet à un État en conflit d'employer la force dans les limites fixées par les instruments internationaux pertinents, dans le but de vaincre son ennemi le plus rapidement possible en limitant les dommages au minimum.

军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国际文书限制;它要求以最小损害尽快击败敌人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 击败敌人 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


讥诮, 讥笑, 讥笑某人, , 击败, 击败敌人, 击败某人, 击毙, 击沉, 击穿,