En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门
间与银
有关的职权实
适当
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权离的规则,该规定要求前后方单位业务
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为是能够为合并而要求更
源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了分家之后恢复统一指挥,要求提供更
源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会
建
:
务部门与库务部门之间与银行账户有关
职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,是能够
合并而要求更多
资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,分家之后恢复统一指挥,要求提供更多
资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会
建议:
财务部门与库务部门之间与银行账户有
职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方业务分家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与
务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前位业务分家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,的是能够
而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:
财务部门与库务部门之间与银行账
有
的职权实行适当
家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权离的规则,该规定要求前后方单位业务
家。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家后
一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门
库务部门
银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。