La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部维也纳国际中心的每个组织
会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部维也纳国际中心的每个组织
会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所
担的份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期2002-2003两年期
合国维也纳办事处的各组织为共同与合办行政事务
担份额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持算85%,经常
算15%的份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正考虑审查它对维
算的贡献,以期逐步增加我国
担的份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
合国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
担的份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求合国经常
算拨出的资源,只是
合国
检组
算总额中
担的份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下合国经常
算
担的费用份额减少的原因,是国际公务员制度委员会全额
算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会不同成员的担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于合国
检组2008-2009两年期
算中
担的份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 检组2004-2005两年期
算中
合国
担的份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是合国
检组2006-2007两年期
算中
担的份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为合国
检组2010-2011两年期
算中
担的份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段第29.27段中注意到,
重计费用之前,
合国
总
算中
担的份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是合国
检组2002-2003两年期
算中
担的份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是
合国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
方案问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是合国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
管理问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还
合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面
合国应
担的份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据合国
担37.5%而算出的
合国
公务员制度委员会2002-2003两年期
算中
担的份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
合国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
担的份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在纳
际中心的每个组织在会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所
担的份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合纳办事处的各组织为共同与合办行政事务
担份额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将持和平预算85%,经常预算15%的份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我而言,拉脱
亚正在考虑审查它对
和预算的贡献,以期逐步增加我
担的份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)
担的份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合经常预算拨出的资源,只是联合
在联检组预算总额中
担的份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合经常预算
担的费用份额减少的原因,是
际公务员制度委员会全额预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,一些议定的原则商定发援会不同成员的
担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合在联检组2008-2009两年期预算中
担的份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合担的份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合在联检组2006-2007两年期预算中
担的份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合在联检组2010-2011两年期预算中
担的份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合在总预算中
担的份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是联合在联检组2002-2003两年期预算中
担的份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于际贸易中心(贸易中心)和联合
难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还联合
日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合
应
担的份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合担37.5%而算出的联合
在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
担的份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合(包括难民专员办事处和近东救济工程处)
担的份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
在维也纳国际中心的每个组织在会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所担的份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期在联合国维也纳办事处的各组织为共同与合办行政事务
担份额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平85%,经常
15%的份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和的贡献,以期逐步增加我国
担的份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担的份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常出的资源,只是联合国在联检组
额中
担的份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常担的费用份额减少的原因,是国际公务员制度委员会全额
相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会不同成员的担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期中
担的份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期中联合国
担的份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期中
担的份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期中
担的份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在中
担的份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的
款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期中
担的份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中担的份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应担的份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国担37.5%而
出的联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期
中
担的份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担的份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
部设在维也纳国际中心
每个组织在会议楼修建费用中应
担
具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支是用于联合国对包机从科特迪瓦撤
工作人员
费用所
担
份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务
担份额
估计数
资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算贡献,以期逐步增加我国
担
份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担
份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预算资源,只是联合国在联检组预算
额中
担
份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预算担
费用份额减少
原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定
原则商定发援会不同成员
担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中担
份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合国担
份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预算中担
份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中担
份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在预算中
担
份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期
款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中
担
份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中担
份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中担
份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应
担
份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国担37.5%而算
联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
担
份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担
份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定
公式,将基本百
比额略微向上修订
结果。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应
担
具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工费用所
担
份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处
各组织为共同与合办行政事务
担份额
估计数
资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预85%,经常预
15%
份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预献,以期逐步增加我国
担
份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专办事处和近东救济工程处)
担
份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预拨出
资源,只是联合国在联检组预
总额中
担
份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预担
费用份额减少
原因,是国际公务
制度委
会全额预
相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定
原则商定发援会不同成
担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预中
担
份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预中联合国
担
份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预中
担
份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预中
担
份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预
中
担
份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期
拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预
中
担
份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专
办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委
会秘书处开支中
担
份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委
会秘书处开支中
担
份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专办事处(难民专
办事处),拟议追加资源
方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应
担
份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国担37.5%而
出
联合国在公务
制度委
会2002-2003两年期预
中
担
份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专办事处和近东救济工程处)
担
份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委
会商定
公式,将基本百
比额略微向上修订
结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳国际中心的每个组织在会议楼修建费用中应的具体
额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所的
额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办处的各组织为共同与合办行政
额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%的额
。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算的贡献,以期逐步增加我国的
额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办处和近东救济工程处)
的
额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预算拨出的资源,只是联合国在联检组预算总额中的
额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预算的费用
额减少的原因,是国际公
员制度委员会全额预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会不同成员的额就不是一件难
了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中的
额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合国的
额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预算中的
额,该
额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中的
额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中的
额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中的
额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中
的
额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中
的
额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民高级专员办
处(难民专员办
处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办
处向这两个机构提供安保服
方面联合国应
的
额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出的联合国在公
员制度委员会2002-2003两年期预算中
的
额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办处和近东救济工程处)
的
额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应
担
具体
尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所
担
。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务
担
估计数
资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在查它对维和预算
贡献,以期逐步增加我国
担
。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担
为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预算拨出资源,只是联合国在联检组预算总
中
担
。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预算担
费用
减少
原因,是国际公务员制度委员会全
预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定
原则商定发援会不同成员
担
就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中担
,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合国担
为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预算中担
,该
为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中担
,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中担
为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期
拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中
担
,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中担
。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中担
。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应
担
。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国担37.5%而算出
联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
担
。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)担
为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定
公式,将基本百
比
略微向上修订
结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设维也纳国际中心的每个组织
会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于国对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所
担的份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期2002-2003两年期设
国维也纳办事处的各组织为共同与
办行政事务
担份额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维预算85%,经常预算15%的份额
担。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正考虑审查它对维
预算的贡献,以期逐步增加我国
担的份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
担的份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求国经常预算拨出的资源,只是
国
检组预算总额中
担的份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下国经常预算
担的费用份额减少的原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会不同成员的担份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于国
检组2008-2009两年期预算中
担的份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 检组2004-2005两年期预算中
国
担的份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是国
检组2006-2007两年期预算中
担的份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为国
检组2010-2011两年期预算中
担的份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段第29.27段中注意到,
重计费用之前,
国
总预算中
担的份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是国
检组2002-2003两年期预算中
担的份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
方案问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
管理问题高级别委员会秘书处开支中
担的份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还
国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面
国应
担的份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据国
担37.5%而算出的
国
公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
担的份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
国(包括难民专员办事处
近东救济工程处)
担的份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳国际中心的每个组织在会议楼修建费用中的具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出作人员的费用所
的份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处的各组织为共同与合办行政事务份额的估计数的资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%的份额。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑审查它对维和预算的贡献,以期逐步增加我国的份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办事处和近东救处)
的份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预算拨出的资源,只是联合国在联检组预算总额中的份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预算的费用份额减少的原因,是国际公务员制度委员会全额预算相
减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会不同成员的份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中的份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合国的份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预算中的份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中的份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中的份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期的拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元的所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中的份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中
的份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中
的份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源的方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国的份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出的联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
的份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办事处和近东救处)
的份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定的公式,将基本百
比额略微向上修订的结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设在维也纳国际中心每个组织在会议楼修建费用中应
具体份额尚待确定。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员费用所
份额。
Le Comité entend revenir sur la question s'il l'estime nécessaire.
八.113. 咨询委员会经询问后获得关于2000-2001两年期和2002-2003两年期设在联合国维也纳办事处各组织为共同与合办行政事务
份额
估计数
资料(见表八.2)。
La répartition se fera selon la proportion de 85 % pour les premiers et de 15 % pour le second.
这些费用将按照维持和平预算85%,经常预算15%份额
。
Pour sa part, la Lettonie envisage une révision de sa contribution au budget de maintien de la paix en vue d'augmenter progressivement sa quote-part.
就我国而言,拉脱维亚正在考虑对维和预算
贡献,以期逐步增加我国
份额。
La part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) se monte à 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为2 222 900美元,即减少了149 800美元。
29.26 Les ressources pour lesquelles des montants sont prévus dans le budget ordinaire de l'ONU représentent uniquement la part de l'Organisation dans le budget du Corps commun.
26 要求联合国经常预算拨出资源,只是联合国在联检组预算总额中
份额。
La diminution de la part des dépenses au titre de ce chapitre dans le budget ordinaire de l'ONU tient compte d'une diminution correspondante dans le budget complet de la Commission.
本款下联合国经常预算费用份额减少
原因,是国际公务员制度委员会全额预算相应减少。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金规模达成一致意见,按照一些议定
原则商定发援会不同成员
份额就不是一件难事了。
30.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 648 800 dollars, soit une augmentation de 976 700 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,9 %.
29 所需经费为2 648 800美元,增加976 700美元,用于联合国在联检组2008-2009两年期预算中份额,即23.9%。
31.30 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 661 500 dollars, soit une augmentation de 131 000 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,8 %.
30 联检组2004-2005两年期预算中联合国份额为31.8%,所需经费估计数为2 661 500美元,比以前增加了131 000美元。
30.31 Les ressources nécessaires, d'un montant de 3 341 700 dollars, soit une augmentation de 81 500 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007 incombant à l'ONU, qui est fixée à 31,6 %.
31 所需经费估计数为3 341 700美元,增加了81 500美元。 这一估计数是联合国在联检组2006-2007两年期预算中份额,该份额为31.6%。
31.29 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 952 500 dollars, soit une augmentation de 85 600 dollars, correspondent à la part du budget du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'ONU, qui est fixée à 23,5 %.
29 所需资源估计数为2 952 500美元,增加85 600美元,为联合国在联检组2010-2011两年期预算中份额,即23.5%。
Le Comité consultatif relève au même paragraphe et au paragraphe 29.27 que la part de l'ONU se monte à 2 222 900 dollars avant réévaluation des coûts, soit 31,9 %, ce qui représente une baisse de 149 800 dollars par rapport à 2000-2001.
咨询委员会从同一段和第29.27段中注意到,在重计费用之前,联合国在总预算中份额为2 222 900美元,或31.9%,比2000-2001两年期
拨款减少了149 800美元。
29.27 Les ressources nécessaires, d'un montant de 2 222 900 dollars, soit une baisse de 149 800 dollars, correspondent à la part de l'ONU dans le budget du Corps commun pour l'exercice biennal 2002-2003, cette part étant fixée à 31,9 %.
27 2 222 900美元所需资源比前减少了149 800美元,是联合国在联检组2002-2003两年期预算中
份额,占31.9%。
29.43 Les dépenses à imputer au budget ordinaire (230 300 dollars), qui enregistrent une diminution de 15 600 dollars, correspondent à la part incombant à l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) des coûts afférents au secrétariat du Comité de haut niveau sur les programmes.
43 经常预算所需资源为230 300美元比前下降了15 600美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在方案问题高级别委员会秘书处开支中份额。
29.34 Les ressources nécessaires, d'un montant de 476 000 dollars, qui marque une augmentation de 37 400 dollars, correspondent à la part de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) dans le coût du secrétariat du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion.
34 所需资源476 000美元比前增加37 400美元,是联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)在管理问题高级别委员会秘书处开支中份额。
En ce qui concerne le Centre du commerce international (CCI) et le Haut Commissariat aux droits de l'homme, les ressources supplémentaires demandées correspondent aux montants pris en charge par l'ONU au titre des services de sécurité offerts à ces entités, contre remboursement, par l'Office des Nations Unies à Genève.
关于国际贸易中心(贸易中心)和联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处),拟议追加资源方式是提供经费,偿还联合国日内瓦办事处向这两个机构提供安保服务方面联合国应
份额。
29.20 Les ressources nécessaires, d'un montant de 4 525 900 dollars, soit une augmentation de 46 600 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI qui est à la charge de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003, calculée sur la base d'un pourcentage de 37,5 % du budget de la Commission.
20 所需资源4 525 900美元比前增加了46 600美元,是根据联合国37.5%而算出
联合国在公务员制度委员会2002-2003两年期预算中
份额。
La part des dépenses de la CFPI qui est à la charge de l'ONU (y compris le HCR et l'UNRWA) s'élève à 4 525 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 600 dollars, attribuable à une légère révision à la hausse de la valeur en pourcentage de la part de l'ONU, conformément à la formule approuvée par le Comité administratif de coordination.
联合国(包括难民专员办事处和近东救济工程处)份额为4 525 900美元,即增加了46 600美元,这是根据行政协调委员会商定
公式,将基本百
比额略微向上修订
结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。