De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟艺术创举有待以后
努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动邦医院卫生平台
一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在
工作中算
一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你伟
创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论一项创举
制
了新
和更集中
议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展新伙伴关系
确
朝着这个目标
一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论在国家一级还
在国际一级,这
前所未有
创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得家
好评,认为
有利于和促进这两个委员
甚至整个
工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计
影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动混合特派团
前所未有
,因而
一项创举;我们正在同非洲
盟
合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革报告中描述
许多倡议都
创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中
执行第1373(2001)号决议
技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性
保护,这
一种新
创举—— 同时
拯救了许多人
生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这一次创举!动画里
人物穿着傻傻
服装,用平庸
音色唱着粘腻
歌曲,着实令人捧腹
笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲盟及其国际社
支持者而言,非盟驻苏特派团
一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论的一项创举是制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个甚至整个大
的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人活和
计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是国家一级还是
国际一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
此,我必须指出以色列
国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现应该使其中一些创举体制
,
虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正拟
中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大艺术创举有待以后
努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一你
伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会一项创举是制
了新
和更集中
议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展新伙伴关
是朝着这个目标
一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会
工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计
影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有
,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革报告中描述
许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中
执行第1373(2001)号决议
技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性
保护,这是一种新
创举—— 同时也拯救了许多人
生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里人物穿着傻傻
服装,用平庸
音色唱着粘腻
歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创成本非常低
,
率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要其他代表团一起赞赏你的伟大创
。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创是制
了新的
更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创”
“
献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创获得大家的好评,认为是有利于
促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活
生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因是一项创
;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止限制弹道导弹作出努力并非创
。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创,例如正在拟
中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创
—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者言,非盟驻苏特派团是一项创
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
药物滥用教育组织这个创
成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要其他代表团一起赞赏你的伟大创
。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创是制
了新的
更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创”
“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创获得大家的好评,认为是有利
进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活
生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止限制弹道导弹作出努力并非创
。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创
。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创,例如正在拟
中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创
—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另,为了使这些创举产生实际意
,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的项创举是制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家级还是在国际
级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中些创举体制化,在考虑实地部署
继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大艺术
举有待以后
努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台一个
举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些举产生实际意义,还有许多
做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会
中算是一项
举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还和其他代表团一起赞赏你
伟大
举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会一项
举是制
了新
和更集中
议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展新伙伴关系
确是朝着这个目标
一项重
举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“
举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项举获得大家
好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会
。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥
造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多举性
报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计
影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有
,因而是一项
举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹出努力并非
举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革报告中描述
许多倡议都是
举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他举,例如正在拟
中
执行第1373(2001)号决议
技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性
保护,这是一种新
举—— 同时也拯救了许多人
生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次举!动画里
人物穿着傻傻
服装,用平庸
音色唱着粘腻
歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论在国家一级还
在国际一级,这
前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为有
于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团前所未有的,因而
一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这一次创举!动画里的人
穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。