法语助手
  • 关闭
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术创举有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大会工作中算是一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

艺术创举有待以后努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动邦医院卫生平台一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动模式在工作中算一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论一项创举了新和更集中议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展新伙伴关系朝着这个目标一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论在国家一级还在国际一级,这前所未有创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得好评,认为有利于和促进这两个委员甚至整个工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动混合特派团前所未有,因而一项创举;我们正在同非洲合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革报告中描述许多倡议都创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟执行第1373(2001)号决议技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性保护,这一种新创举—— 同时拯救了许多人生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

一次创举!动画里人物穿着傻傻服装,用平庸音色唱着粘腻歌曲,着实令人捧腹笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲盟及其国际社支持者而言,非盟驻苏特派团一项创举

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术创举有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫的一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大工作中算是一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论的一项创举是制了新的和更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个甚至整个大的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人活和计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

大的艺术创举有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式大会工作中算是一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是国家一级还是国际一级,这是前所未有的创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

此,我必须指出以色列国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现应该使其中一些创举体制虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大艺术创举有待以后努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动模式在大会工作中算是一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团一伟大创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会一项创举是制了新和更集中议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展新伙伴关是朝着这个目标一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革报告中描述许多倡议都是创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟执行第1373(2001)号决议技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性保护,这是一种新创举—— 同时也拯救了许多人生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里人物穿着傻傻服装,用平庸音色唱着粘腻歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台的一个

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个成本非常低率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大会工作中算是一项

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要其他代表团一起赞赏你的伟大

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项是制了新的更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项获得大家的好评,认为是有利于促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因是一项;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止限制弹道导弹作出努力并非

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者言,非盟驻苏特派团是一项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台的一个

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

药物滥用教育组织这个成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大会工作中算是一项

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要其他代表团一起赞赏你的伟大

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项是制了新的更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新““贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项获得大家的好评,认为是有利进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止限制弹道导弹作出努力并非

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术创举有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台的创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

,为了使这些创举产生实际意,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大会工作中算是创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团起赞赏你的伟大创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的创举是制了新的和更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家级还是在国际级,这是前所未有的创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主的最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中创举体制化,在考虑实地部署继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是创举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大艺术有待以后努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也是联邦医院卫生平台一个

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗药物滥用教育组织这个成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些产生实际意义,还有许多做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动模式在大会中算是一项

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还和其他代表团一起赞赏你伟大

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会一项是制了新和更集中议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展新伙伴关系确是朝着这个目标一项重

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项获得大家好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些体制化,在考虑实地部署方面继续发挥造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有,因而是一项;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹出努力并非

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革报告中描述许多倡议都是

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他,例如正在拟执行第1373(2001)号决议技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性保护,这是一种新—— 同时也拯救了许多人生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次!动画里人物穿着傻傻服装,用平庸音色唱着粘腻歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


surbrillant, surbroyage, surcalibration, surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,
chuàng jǔ
innovation; initiative; ce qu'on n'a jamais fait autrefois
un grand début
伟大创举

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术创举有待以后的努力。

Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.

这场运动也联邦医院卫生平台的一个创举

Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.

抵抗用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。

D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.

另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动的模式在大会工作中算一项创举

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项创举了新的和更集中的议程。

Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.

非洲发展的新伙伴关系的确朝着这个目标的一项重要创举

C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.

无论在国家一级还在国际一级,这前所未有的创举

Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.

在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.

我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。

La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.

达尔富尔混合行动的混合特派团前所未有的,因而一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。

La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.

国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举

Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.

关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都创举

Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.

我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

一次创举!动画里的人穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团一项创举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创举 的法语例句

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口,