法语助手
  • 关闭
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的讲话中明确指出,护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国表必须词汇辑》所使用的称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的讲话中明确指出,保护责任“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法上标示的否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词汇辑》所使用的名称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词汇辑》所使用的名称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词》所使用的名,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的明确指出,保护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词汇辑》所使用的名称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发的讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国须保留《词汇辑》所使用的称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发的讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具体协议的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名保留《名词汇辑》所使用的名称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖南的称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表的讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主义干预的”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结时可直接采用该法案上标示的,是否采用则根据具的性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词汇辑》所使用的名称,但国内使用的也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,
bié chēng
un autre prénom; pseudonyme; surnom
Xiang est un autre prénom de Hunan.
湘是湖称。

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员)出舱进入太空之举。

M. Luck a rappelé que le Secrétaire général avait clairement indiqué dans l'allocution qu'il a prononcée le 15 juillet à Berlin que la responsabilité de protéger n'était pas « une autre appellation de l'intervention humanitaire ».

勒克博士回顾秘书长在其7月15日在柏林发表讲话中明确指出,保护责任并不是“人道主义干预”。

La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

有关《授权法》,该提案增加了,现在格陵兰政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示,是否采用则根据具体协议性质而定。

Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste.

认识到工作组国名表必须保留《名词汇》所名称,但国内也应予列出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别称 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处,