La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦役后第二天,制宪议
废除
王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊人民首次选
制宪
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,们继续扰乱制宪
议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展
的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平
道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
们阻挠制宪
议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对
进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
一直在积极努力起草
法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
选举将于8月底举
。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
的
作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定支尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
大
选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠正常
作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使支尔格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信是正确的机
。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
支尔格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦密战役后第二天,制宪议
废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,人民首次选出制宪
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将
8
举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作
大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次出制宪
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪
程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议
于8月底
行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重
。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须开制宪
程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上
出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题由制宪议
解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格中妇女代表人数
增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔后第二天,制宪议
废除
王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选制宪
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进
。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上
他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平
道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尔
民首次选出制宪
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进
提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊本身必须展开制宪进
。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为
民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进
。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表
数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次出制宪
。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪
程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪将于8月底
行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪的审
工作取得重大
。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
现在希望谈一下制宪和
程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须开制宪
程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪上
出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦密战役后第二天,
议
废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊人民首次选
议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对
进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
议一直在积极努力起草
法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
议
的审议工作取得重
进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定支
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在议上展
了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察议
选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由议
解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使支
中妇女代表人数
增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信议
是正确的机
。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
支
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。