法语助手
  • 关闭
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新制表的普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列的数据的收集、制表、传播和使用的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝制表治本和临时处方会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中的一个,从中选用具体的变和地,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区了标准化的人口普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普查活、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理和分析方面开展了培训和能力建设活

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用的会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收了一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出了部队费用的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见了各主要政党的领导人,以得其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活涉及使用《人口和住房普查的原则和建议》(订正一)17中建议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新制表的普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列的数据的收集、制表、传播和使用的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中的一个,从中选用具体的变和地域,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启动了标准化的人口普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普查动、计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自动化处理和分析方面开展了培训和能力动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、议的专题、议的制表、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用的会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到了一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出了部队费用的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见了各主要政党的领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项动涉及使用《人口和住房普查的原则和议》(订正一)17中议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支使用重新制表的普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列的数据的收集、制表、传播和使用的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中的一个,从中选用具体的变和地域,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播普查微型数据,并在加勒比区域启动标准化的普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供咨询服务,以支助进行普查活动、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依据专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自动化处理和分析方面开展培训和能力建设活动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计员为对象,其中讨论在调查和普查两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾统计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用的会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出部队费用的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有很大的提高。 老的方法需要耗费时间的制表,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见各主要政党的领导,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活动涉及使用《和住房普查的原则和建议》(订正一)17中建议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新制表普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列数据收集、制表、传播和使用各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中一个,从中选用具体和地域,按照要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家市政府之间传播人口普查微型数据,并在加勒比区域启标准化人口普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供咨询服务,以支助进行普查活、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供减排办法成本效益分析,所依据是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有仅仅依据专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表化处理和分析方面培训和能力建设活

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计数问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据收集系统,其中包括相关概念和定义、国际标准、建议专题、建议制表、确定周期以及数据来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表人双方需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达许多有关文件备就问题评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地解会员国看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出部队费用全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老基于纸张过程相比,这个新实时在线系统在效率方面有很大提高。 老方法需要耗费时间人工制表,影响到信息及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后一周里,我代表还会见各主要政党领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程任何投诉方面法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活涉及使用《人口和住房普查原则和建议》(订正一)17中建议制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助好几个会员国收集按性别分列数据和重新制表,以支持农业部门明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国农业统计员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新制表的普查写国两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列的的收集、制表、传播和使用的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中的一个,从中选用具体的变和地域,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国的市政府之间传播了人口普查微型,并在加勒比区域启动了标准化的人口普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普查活动、设计问题单、处理辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依了专断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、收集、制表、自动化处理和分析方面开展了培训和能力建设活动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用的会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到了一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出了部队费用的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见了各主要政党的领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活动涉及使用《人口和住房普查的原则和建议》(订正一)17中建议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾的反向码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类方面对全国的农业统计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持重新制表的普数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继推行旨在改进按性别分列的数据的收集、制表、传播和的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

户可以选择基础表中的一个,从中选具体的变和地域,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播了人口普微型数据,并在加勒比区域启了标准化的人口普制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理和分析方面开展了培训和能力建设

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调和普两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于的会计制度,以满足中小企业财务报表者和制表人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到了一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出了部队费的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

和普工作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见了各主要政党的领导人,以得到其承诺,即他们将继遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项涉及《人口和住房普的原则和建议》(订正一)17中建议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新制表普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列数据制表、传播和使用各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础表中一个,从中选用具体和地域,按照自身要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家市政府之间传播人口普查微型数据,并在加勒比区域启动标准化人口普查制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供咨询服务,以支助进行普查活动、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供办法成本效益分析,所依据是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有仅仅依据专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据制表、自动化处理和分析方面开展培训和能力建设活动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中规划、、处理、评价、制表和散发残疾人统计数问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据系统,其中包括相关概念和定义、国际标准、建议专题、建议制表、确定周期以及数据来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用会计制度,以满足中小企业财务报表使用者和制表人双方需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达许多有关文件备就问题评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地解会员国看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出部队费用全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老基于纸张过程相比,这个新实时在线系统在效率方面有很大提高。 老方法需要耗费时间人工制表,影响到信息及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后一周里,我代表还会见各主要政党领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票制表过程任何投诉方面法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活动涉及使用《人口和住房普查原则和建议》(订正一)17中建议制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助好几个会员国按性别分列数据和重新制表,以支持农业部门明智规划和政策制定、方案和项目,并且在这类数据方面对全国农业统计员进行培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动的特点和图形及具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新的普查数据国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列的数据的收集、、传播和使用的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件具(如微软的项目和软件)在需要时作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到不治本和临时处方不会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础中的一个,从中选用具体的变和地域,按照自身的要求

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启动了标准化的人口普查

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普查活动、设计问题单、处理数据、辑和

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子软件方法,也有的仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务计、数据收集、、自动化处理和分析方面开展了培训和能力建设活动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中的规划、收集、处理、评价、和散发残疾人计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的计数据收集,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望作组第十八届会议能够提出一个便于使用的会计制度,以满足中小企业财务报使用者和人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人示,如果对各政府间机构达的许多有关文件备就问题的评论意见进行纂、和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到了一份新格,日期为9月30日,其中列出了部队费用的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代还会见了各主要政党的领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活动涉及使用《人口和住房普查的原则和建议》(订正一)17中建议的方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自的特点和图形及制表工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持重新制表的普数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继推行旨在改进按性别分列的数据的收集、制表、传播和的各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继现有软件工具(如微软的项目和制表软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

户可以选择基础表中的一个,从中选具体的变和地域,按照自身的要求制表

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家的市政府之间传播了人口普微型数据,并在加勒比区域启了标准化的人口普制表系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普、设计问题单、处理数据、编辑和制表

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据的是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子制表软件方法,也有的仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理和分析方面开展了培训和能力建设

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调和普两者中的规划、收集、处理、评价、制表和散发残疾人统计数的问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于的会计制度,以满足中小企业财务报表者和制表人双方的需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人表示,如果对各政府间机构表达的许多有关文件备就问题的评论意见进行编纂、制表和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国的看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,委员会又收到了一份新表格,制表日期为9月30日,其中列出了部队费的全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

和普工作在国家和国际两级因需要有共同的定义、概念、分类和制表方案以便能充分满足标准化和资料可对比的方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后的一周里,我的代表还会见了各主要政党的领导人,以得到其承诺,即他们将继遵守在登记对投票和最后投票制表过程的任何投诉方面的法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项涉及《人口和住房普的原则和建议》(订正一)17中建议的制表方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据的反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,
zhìbiǎo
tracer [faire] un tableau ;
tabulation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

ADAM offre maintenant des fonctionnalités automatisées, des outils graphiques et des tableurs.

这将提供全自动特点和图形及工具。

En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées.

另外,粮农组织还支持使用重新普查数据编写国家两性平等情况资料。

La FAO poursuivra ses initiatives visant à améliorer la collecte, le classement, la diffusion et l'utilisation de données ventilées par sexe.

粮农组织将继续推行旨在改进按性别分列数据收集、、传播和使用各项倡议。

En attendant, les bureaux extérieurs continueront à utiliser les logiciels existants (comme Microsoft Project et Excel) pour établir les plans de travail requis.

同时,外地办事处将继续使用现有软件工具(如微软项目和软件)在需要时编写工作计划。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到不治本和临时处方不会产生持久结果。

Les utilisateurs peuvent choisir un des tableaux de base, et y sélectionner des variables ou des emplacements géographiques pour obtenir un tableau sur mesure.

用户可以选择基础一个,从中选用具体和地域,按照自身要求

Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.

在三个国家市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启动了标准化人口普查系统。

Des services consultatifs ont été fournis aux pays, sur leur demande, pour appuyer les opérations de recensement, la conception des questionnaires, le traitement des données, la présentation et l'établissement de tableaux.

根据请求还向各国提供了咨询服务,以支助进行普查活动、设计问题单、处理数据、编辑和

Certaines ont fourni des analyses coûts-avantages des options de réduction d'après les modèles LEAP, GACMO et COMAP ou en se fondant sur la méthode des tableurs ou sur les seuls avis d'expert.

一些缔约方提供了减排办法成本效益分析,所依据是LEAP、GACMO和COMAP模型、电子软件方法,也有仅仅依据了专家判断。

La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.

会还在港务统计、数据收集、、自动化处理和分析方面开展了培训和能力建设活动。

Ces lignes directrices sont essentiellement à l'intention des statisticiens nationaux et concernent les problèmes de planification, de collecte, de traitement, d'évaluation, de mise en tableaux et de diffusion des statistiques sur les handicapés dans les enquêtes et les recensements.

这些《准则》主要以各国统计人员为对象,其中讨论在调查和普查两者中规划、收集、处理、评价、和散发残疾人统计数问题。

Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.

从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据收集系统,其中包括相关概念和定义、国际标准、建议专题、建议、确定周期以及数据来源。

Il fallait souhaiter que les travaux du Groupe de travail à sa dix-huitième session aboutissent à l'élaboration de directives sur un système de comptabilité commode qui puisse convenir aussi bien aux utilisateurs des états financiers de PME qu'à ceux qui les établissent.

希望工作组第十八届会议能够提出一个便于使用会计度,以满足中小企业财务报使用者和人双方需要。

D'aucuns ont fait observer que si les nombreux commentaires sur la disponibilité des documents émis par les divers organes intergouvernementaux étaient rassemblés, présentés sous forme de tableaux et analysés, le Secrétariat disposerait d'un aperçu plus clair des points de vue des États Membres.

有人示,如果对各政府间机构许多有关文件备就问题评论意见进行编纂、和分析,秘书处就会更清楚地了解会员国看法。

Le Comité a par la suite eu communication d'un tableau remplaçant le précédent, qui faisait apparaître les dépenses au 30 septembre et où figuraient bien les montants entièrement engagés pour les coûts des contingents, ce qui portait le niveau des dépenses à 151 460 900 dollars.

后来,员会又收到了一份新格,日期为9月30日,其中列出了部队费用全部承付金额,因此支出金额达151 460 900美元。

Aux niveaux national et international, les enquêtes et les recensements doivent reposer sur les mêmes définitions, notions, classifications et programmes de mise en tableaux pour, ensemble, déboucher sur des informations standardisées et comparables qui satisfassent pleinement les besoins liés aux programmes et politiques.

调查和普查工作在国家和国际两级因需要有共同定义、概念、分类和方案以便能充分满足标准化和资料可对比方案和政策要求,因而相互关联。

Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.

与老基于纸张过程相比,这个新实时在线系统在效率方面有了很大提高。 老方法需要耗费时间人工,影响到信息及时性和可靠性。

Dans la semaine qui a suivi les élections, mon Représentant s'est aussi entretenu avec les dirigeants des principaux partis politiques afin de s'assurer qu'ils continueraient de respecter les dispositions législatives relatives à l'enregistrement des plaintes concernant le scrutin et le comptage définitif des voix.

在选举后一周里,我还会见了各主要政党领导人,以得到其承诺,即他们将继续遵守在登记对投票和最后投票过程任何投诉方面法律规定。

Elle est amenée dans le cadre de cette activité à encoder les données sur les incapacités pour l'Afrique du Sud, le Canada, les États-Unis, la France et les Pays-Bas, en suivant la présentation conseillée dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat (première révision).

这项活动涉及使用《人口和住房普查原则和建议》(订正一)17中建议方式,为加拿大、法国、荷兰、南非和美国进行关于残疾数据反向编码。

La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.

粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列数据和重新,以支持农业部门明智规划和政策定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国农业统计员进行了培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制表 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


制备, 制备(啤酒)麦芽汁, 制备氯气, 制备啤酒麦芽汁, 制哔叽工人, 制表, 制表机, 制冰器, 制材, 制裁,