Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造占据世界商
出口
一个很大
份额。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造占据世界商
出口
一个很大
份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由区设想制造
自由
和农产
逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造占发展中
商
出口额
66%,其中46%销往其他发展中
。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢制造
。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造方面
全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造占发展中
货物出口
一半以上,燃料
比重略多于四分之一,初级商
占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中
而言,加工
和制造
重要性有了显著
增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们
出口额
将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美出口制造
以及来自美
工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达
市场
制造
出口减少,或初级商
价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中
出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商价格
同时上涨及制造
出口量
日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
平衡造成
不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中
份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造
中
份额
增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商在发展中
出口中
份额下降,而以制造
为主
高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中
参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达继续
诸如农业或经济活动
其他被视为具有战略性
社会敏感领域实行保护,而发展中
却被要求
制造
尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达
企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产
生产和出口并利用技术规章,为制造
设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网发展以及电信与计算机
融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造
,并得到大量
市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地
该区域
增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商
和制造
价格降低,譬如电子产
价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中出口
农业商
仍面临低价局面,同时由于制造
和石油价格
增加,这些
条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织纺织
和服装
平均关税将为8%,其他制造
为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义方式推进它们在世
组织
核心市场准入议程,即增加商
、劳力密集制造
以及服务进入和深入市场
机会,以及方便进入
条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要改革,特别是取消扭曲
农业补贴,减少半加工
、加工制造
和农产
关税高峰和关税升级,从总体来看非洲
将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制占据世界商
出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由易区设想制
的自由
易和农产
易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制占发展中国家商
出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢制
。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制业增值,发展成为制
易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多
四分之一,初级商
占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
发展中国家而言,加工
和制
的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴依赖向美国出口制
以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由发达国家市场的制
出口减少,或初级商
价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商价格的同时上涨及制
出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
易平衡
成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制业增加值中的份额大幅
增加,这些增加达到或者超
了其在世界制
易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商在发展中国家出口中的份额下降,而以制
为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制
易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产
生产和出口并利用技术规章,为制
设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利它们在因特网上促销其制
,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅减缓和日本经济失势将会不可避免地
该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商
和制
价格降低,譬如电子产
的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由
制
和石油价格的增加,这些国家的
易条件普遍比
去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他制
为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅地以及以具有商业意义的方式推进它们在世
组织的核心市场准入议程,即增加商
、劳力密集制
以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的易改革,特别是取消扭曲
易的农业补贴,减少半加工
、加工制
和农产
的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自贸易区设想制造品的自
贸易和农产品贸易的逐步自
化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、、手
、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
于
发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制造品贸易尽快实行自
化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造占据世
出口
一个很大
份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想制造自由贸易和农产
贸易
逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造占发展中国家
出口额
66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢制造
。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造贸易方面
全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造占发展中国家货物出口
一半以上,燃料
比重略多于四分之一,初级
占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工
和制造
重要性有了显著
增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们
出口额
将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口制造以及来自美国
工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场
制造
出口减少,或初级
价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家
出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级价格
同时上涨及制造
出口
益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
贸易平衡造成
不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世制造业增加值中
份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世
制造
贸易中
份额
增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级在发展中国家出口中
份额下降,而以制造
为主
高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动
其他被视为具有战略性
社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制造
贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产
生产和出口并利用技术规章,为制造
设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网发展以及电信与计算机
融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造
,并得到大
市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和本经济失势将会不可避免地
该区域
增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体
和制造
价格降低,譬如电子产
价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口农业
仍面临低价局面,同时由于制造
和石油价格
增加,这些国家
贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家纺织
和服装
平均关税将为8%,其他制造
为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有业意义
方式推进它们在世贸组织
核心市场准入议程,即增加
、劳力密集制造
以及服务进入和深入市场
机会,以及方便进入
条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要贸易改革,特别是取消扭曲贸易
农业补贴,减少半加工
、加工制造
和农产
关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,造品
据世界商品出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
造品
发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢造品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
们极大地提高了
造业增值,发展成为
造品贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
,
造品
发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品
五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工品和
造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平
们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场的
造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
贸易平衡造成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界
造品贸易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
造品贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为
造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于们在因特网上促销其
造品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和
造品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平关税将为8%,其他
造品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集
造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造品占发展中商品出口
的66%,其中46%销往其他发展中
。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成制造品贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造品占发展中物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中
而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口
1.2
亿美元左右,平均占它们的出口
的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美出口制造品以及来自美
的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达
市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中
的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸易平衡造成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份
大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份
的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中出口中的份
下降,而以制造品
主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中
参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达继续
诸如农业或经济活动的其他被视
具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中
却被要求
制造品贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
此,我们反
发达
企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,
制造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地
该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些
的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织的纺织品和服装的平均关税将
8%,其他制造品
3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四之一,初级商品占五
之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部或
销了油价升高
贸易平衡造成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制造品贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制造品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制造品占据世界商品出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸区设想制造品的自由贸
和农产品贸
的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制造品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制造品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制造业增值,发展成为制造品贸方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制造品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工品和制造品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,
均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口制造品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场的制造品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制造品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高贸
造成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制造业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制造品贸中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制造品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制造品贸
尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制造品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制造品和石油价格的增加,这些国家的贸条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的均关税将为8%,其他制造品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制造品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸改革,特别是取消扭曲贸
的农业补贴,减少半加工品、加工制造品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,制品占据世界商品出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想制品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
制品占发展中国家商品出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰品和钢制品。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了制业增值,发展
为制
品贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,制品占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商品占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工品和制
品的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口制品以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场的制
品出口减少,或初级商品价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商品价格的同时上涨及制品出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
贸易平
的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界制业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界制
品贸易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商品在发展中国家出口中的份额下降,而以制品为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
制
品贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产品生产和出口并利用技术规章,为制
品设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其制品,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制
品价格降低,譬如电子产品的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商品仍面临低价局面,同时由于制品和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织品和服装的平均关税将为8%,其他制品为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商品、劳力密集制
品以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工品、加工制品和农产品的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits manufacturés représentent donc une part importante des échanges mondiaux de marchandises.
因此,占据世界商
出口的一个很大的份额。
Celle-ci prévoit la libre circulation de biens manufacturés et la libéralisation progressive du commerce des produits agricoles.
该自由贸易区设想的自由贸易和农产
贸易的逐步自由化。
Les produits manufacturés représentent 66 % des exportations de marchandises des pays en développement; 46 % sont expédiés vers d'autres pays en développement.
占发展中国家商
出口额的66%,其中46%销往其他发展中国家。
Production des principales bagues, boucles d'oreilles, colliers, bracelets, ornements de cheveux, et d'autres ornements populaires étain et de l'acier, les produits manufacturés.
主要生产戒指、耳环、项链、手链、发饰等铅锡合金流行饰和钢
。
Ils ont sensiblement accru leur valeur ajoutée manufacturière et sont devenus des acteurs de poids dans le commerce mondial de produits manufacturés.
它们极大地提高了业增值,发展成为
贸易方面的全球参与者。
Aujourd'hui, les articles manufacturés représentent plus de la moitié des exportations de marchandises des pays en développement, les combustibles un peu plus d'un quart et les produits de base un cinquième.
今天,占发展中国家货物出口的一半以上,燃料的比重略多于四分之一,初级商
占五分之一。
Pour les pays en développement, l'importance des produits transformés et manufacturés s'est sensiblement accrue, avec des exportations s'élevant à quelque 1 200 milliards de dollars, soit en moyenne près de 65 % de leurs exportations totales.
于发展中国家而言,加工
和
的重要性有了显著的增长,其出口额为1.2万亿美元左右,平均占它们的出口额的将近65%。
Le Mexique et l'Amérique centrale devraient être durement touchés, en raison de leur forte dépendance des exportations de produits manufacturés vers les États-Unis d'Amérique et des transferts de fonds des travailleurs aux États-Unis d'Amérique.
鉴于过度依赖向美国出口以及来自美国的工人汇款,墨西哥和中美洲预计将受到沉重打击。
Beaucoup d'entre eux avaient vu leurs recettes d'exportation fondre sous l'effet parfois conjugué de la baisse des exportations de produits manufacturés vers les marchés développés et de la chute des prix des produits de base.
由于发达国家市场的
出口减少,或初级商
价格下跌,或两种情况同时出现,使许多发展中国家的出口收入锐减。
Toutefois, dans de nombreux cas, l'impact négatif sur la balance commerciale a été en partie ou totalement compensé soit par une hausse parallèle des prix d'autres produits primaires exportés, soit par un accroissement du volume des exportations d'articles manufacturés.
然而,其他出口初级商价格的同时上涨及
出口量的日益扩大,在许多情况下部分或充分抵销了油价升高
贸易平衡
成的不利影响。
Quelques-uns, dont certains nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est, ont accru fortement leur part de la valeur ajoutée mondiale dans le secteur manufacturier, l'augmentation étant comparable ou supérieure à celle de leur part dans le commerce mondial d'articles manufacturés.
从积极方面来看,一些发展中国家,包括一些东南亚新兴工业化经济体,在世界业增加值中的份额大幅度增加,这些增加达到或者超过了其在世界
贸易中的份额的增加。
La part des produits de base traditionnels a baissé dans les exportations des pays en développement, alors que celle des exportations à plus forte valeur ajoutée, produits manufacturés notamment, augmentait; mais cette tendance n'a profité qu'à quelques pays en développement.
传统初级商在发展中国家出口中的份额下降,而以
为主的高附加值出口有所增加,但是只有少数发展中国家参与了这种趋势。
En outre, les pays développés continuent à protéger des secteurs jugés stratégiques comme l'agriculture ou d'autres activités économiques sensibles sur le plan social, tout en demandant aux pays en développement de mettre rapidement en place la libéralisation du commerce des produits manufacturés.
另外,发达国家继续诸如农业或经济活动的其他被视为具有战略性的社会敏感领域实行保护,而发展中国家却被要求
贸易尽快实行自由化。
À cet égard, nous rejetons toute tentative de perpétuer les mesures protectionnistes prises par le monde développé, notamment les subventions à la production et aux exportations des produits agricoles, ainsi que l'emploi de réglementations techniques pour faire obstacle au commerce des produits manufacturés.
为此,我们反发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农产
生产和出口并利用技术规章,为
设置障碍。
Le développement de l'Internet et la convergence entre les télécommunications et l'informatique leur ouvrent de vastes perspectives en leur permettant de faire connaître leurs produits au niveau mondial et d'accéder à une véritable mine d'information concernant les marchés et les possibilités d'investissement en commun.
因特网的发展以及电信与计算机的融合为中小型和微型企业提供了巨大潜力,有利于它们在因特网上促销其,并得到大量的市场和合资企业信息。
Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.
美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商
和
价格降低,譬如电子产
的价格。
Les pays en développement qui exportent des produits agricoles continuent de se heurter à des prix faibles et, du fait des hausses des prix des articles manufacturés et des oléagineux, les termes de l'échange se sont généralement détériorés pour eux au cours des deux dernières années.
因此,发展中国家出口的农业商仍面临低价局面,同时由于
和石油价格的增加,这些国家的贸易条件普遍比过去两年下降。
Après l'abandon progressif de l'Arrangement multifibres dans le cadre des accords du Cycle d'Uruguay, les textiles et les vêtements n'en resteront pas moins soumis à des droits de douane de l'ordre de 8 % en moyenne à l'entrée des pays de l'OCDE, contre 3 % pour les autres biens manufacturés.
即使根据乌拉圭回合协定多种纤维安排逐步结束后,经合组织国家的纺织和服装的平均关税将为8%,其他
为3%。
Ces derniers s'efforceront de promouvoir, sur le fond et dans une optique commerciale, leurs intérêts en matière d'accès aux marchés à l'OMC, à savoir un accès renforcé et élargi et des conditions d'entrée facilitées pour les produits de base, les articles manufacturés à forte intensité de main-d'œuvre et les services.
这些成果将围绕着大幅度地以及以具有商业意义的方式推进它们在世贸组织的核心市场准入议程,即增加商、劳力密集
以及服务进入和深入市场的机会,以及方便进入的条件。
Dans l'ensemble, toutefois, les pays africains devraient bénéficier de la libéralisation des échanges commerciaux, qui suppose des réformes indispensables dans le secteur agricole, en particulier la suppression des subventions qui faussent les échanges, ainsi que la réduction des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits qui frappent les produits manufacturés et agricoles semitransformés et transformés.
实行自由化,在农业领域开展迫切需要的贸易改革,特别是取消扭曲贸易的农业补贴,减少半加工、加工
和农产
的关税高峰和关税升级,从总体来看非洲国家将从这些措施中得到大量好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。