法语助手
  • 关闭

刺激消费

添加到生词本

incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济计划包括支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加了经济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保最低标准将使体面工作议程的保性支柱得到加强,同时又能和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,了当地的支出,从而进一步对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能刺激

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济刺激计划包括刺激支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的刺激的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护刺激需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常刻画为性欲的对,或者其用于刺激

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加刺激了经济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

经济获益于前所未有的低利率,低利率刺激了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少刺激因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政刺激一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而刺激个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能刺激和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,刺激了当地的支出,从而进一步刺激对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而刺激了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识成鲜明对比的是,现金转移确实可以刺激需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够刺激国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、刺激国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进刺激煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以刺激,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实的经济计划包括支出、创造就业机会和扩大基础设的各项

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加了经济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政一揽的辩论中,有些国家选择减税或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,了当地的支出,从而进一步对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


adragante, adragantine, adrem, adrénalectomie, adrénaline, adrénalinémie, adrénaliogène, adrénalisme, adrénalite, adrénalone,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的计划包括支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护需求,增加,提高生产力,并促进增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度获益于前所未有的低利率,低利率了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体议程的保护性支柱得到加强,同时又能增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合社提供信用或分期付款方案,了当地的支出,从而进一步对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够国内业,如水泥业,因重建中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内、发展和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的用有关的促进煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能刺激

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济刺激计划包括刺激支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政为是的刺激的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护刺激需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于刺激

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然然资源的全球贸易快速发展和全球增加刺激了经济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率刺激了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少刺激因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政刺激一揽子措施的辩论,有国家选择减税措施或转而刺激个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能刺激和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,刺激了当地的支出,从而进一步刺激对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而刺激了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可刺激需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够刺激国内的工业,如水泥业,因重建工作水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、刺激国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这媒体往往从事与它们的作用有关的促进刺激煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,刺激,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能刺激

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济刺激计划包括刺激支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的刺激远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护刺激需求,增加,提高生产力,并促进经济增

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于刺激

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加刺激了经济增,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率刺激了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少刺激因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政刺激一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而刺激个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能刺激和经济增

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

合作社提供信用或分期付款方案,刺激了当地的支出,从而进一步刺激对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而刺激了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现转移确实可以刺激需求,创造能力,并对经济增带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够刺激国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、刺激国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进刺激煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以刺激,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济包括支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什府自以为是的的长,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加了经济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,了当地的支出,从而进一步对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的经济计划包括支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护需求,增加,提高生产力,并促进经济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快和全球增加经济增长,但同时也导致对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有的低利率,低利率国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少因素抑制增加电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能和经济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,当地的支出,从而进一步对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比的是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对经济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于能够国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété, affrètement, affréter, affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée, affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale, AFP, afragar, aframomum, africain, africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique, afrique de sud, afrite, afro, Afro-Américain, Afro-Asiatique, Afro-Brésilien, Afro-Cubain, afrodite, afsal, aftalate, aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite, afzéline, AG, ag(h)a, aga khan, agaçant, agace, agacement, agacer, agacerie, agaillardir, agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施经济计划包括支出、创造就业机会和扩大基础设施各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护需求,增加,提高生产力,并促进经济增

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲对象,或者其形象被用于

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源全球贸易快速发展和全球增加了经济增,但同时也导致了对环境逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

印度经济获益于前所未有低利率,低利率了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政子措施辩论中,有些国家选择减税措施或转而个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程保护性支柱得到加强,同时又能和经济增

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,了当地支出,从而进对劳动力需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识形成鲜明对比是,现金转移确实可以需求,创造能力,并对经济增带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够国内工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正、公平和有章可循国际贸易能够提供就业机会、促进投资、国内、发展经济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们作用有关促进煽情活动,并带来我们在这里关心妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门方案;和(c)补贴和减税,以,特别是在粮食和石油领域采取这样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,
incitation à la consommation

Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.

还会提高工资,这反过来又可能刺激

Ces programmes comportent des mesures pour stimuler les dépenses de consommation, créer de l'emploi et développer les infrastructures.

目前正在实施的刺激计划包括刺激支出、创造就业机会和扩大基础设施的各项措施。

Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

布什政府自以为是的刺激的长远计划,没有因此使国家机器振兴。

Les mesures de protection sociale stimulent la demande, augmentent la consommation, accroissent la productivité et favorisent la croissance économique.

提供社会保护刺激需求,增加,提高生产力,并促进济增长。

Les femmes sont principalement présentées comme des objets de désir sexuel, ou bien leur image est utilisée pour accroître la consommation.

妇女常常被刻画为性欲的对,或者被用于刺激

L'expansion rapide du commerce des ressources naturelles et l'augmentation de la consommation mondiale ont généré une dégradation progressive de l'environnement.

虽然自然资源的全球贸易快速发展和全球增加刺激济增长,但同时也导致了对环境的逐渐破坏。

L'économie indienne a bénéficié de la faiblesse record des taux d'intérêt, qui a lancé le coup d'envoi de la consommation intérieure.

济获益于前所未有的低利率,低利率刺激了国内

Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.

重新整顿效用法规创造减少刺激因素抑制增加发电。

Dans le débat actuel sur les plans de relance budgétaire, certains pays ont opté pour les allégements fiscaux et les transferts pour stimuler la consommation privée.

在目前关于财政刺激一揽子措施的辩论中,有些国家选择减税措施或转而刺激个人

Une protection sociale minimale mondiale de ce type renforcerait le volet de protection du programme pour un travail décent tout en stimulant la consommation et la croissance économique.

这种全球社会保护最低标准将使体面工作议程的保护性支柱得到加强,同时又能刺激济增长。

En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.

金融合作社提供信用或分期付款方案,刺激了当地的支出,从而进一步刺激对劳动力的需求。

Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure causé par l'augmentation des revenus des ménages disponibles à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires.

这一增长要归功于较正常地向公务员和国家雇员支付薪水带动可用家庭收入增加,从而刺激了国内

Contrairement à la perception négative que l'on peut en avoir, les transferts monétaires stimulent la demande, créent du pouvoir d'achat et ont une incidence favorable sur la croissance économique.

与负面认识成鲜明对比的是,现金转移确实可以刺激需求,创造能力,并对济增长带来积极影响。

Ouvrir des itinéraires de la « Route de la soie » et mettre l'accent sur l'implantation d'industries encourageant la consommation intérieure, telles que l'industrie du ciment qui est indispensable pour la reconstruction.

开放“丝绸之路”,着重于发展能够刺激国内的工业,如水泥业,因重建工作中水泥使用量很大。

Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.

Soto女士(哥斯达黎加)说,公正的、公平的和有章可循的国际贸易能够提供就业机会、促进投资、刺激国内、发展济和提高生活质量。

Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.

鉴于这些媒体往往从事与它们的作用有关的促进刺激煽情活动,并带来我们在这里关心的妇女陈旧,因此很难要求私营媒体的主管人员自愿遵守《公约》第5条。

Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.

通过这些措施开展的主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和他社会部门的方案;和(c)补贴和减税,以刺激,特别是在粮食和石油领域采取这样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激消费 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,