Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史热浪。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史全球灾难,必须做出史
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体度曝光带来了史
额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是史
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是史
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场前例的全球灾难,必须做
前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次前例的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达
前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是前例的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的度曝光带来了
前例的
助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是
前例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史全球灾难,必须做出史
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了史
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是史
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是史
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史无前例的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史无前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无前例的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史无前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革,
可能是史无前例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无前例全球灾难,必须做出史无前例
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无前例饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它史无前例
巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史无前例干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史无前例选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史无前例
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无前例人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史无前例一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势是史无前例
,
是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来
史无前例
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
过,即使是这些市场
经受
史无前例
通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然完全具有革命性,但可能是史无前例
。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无前例自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无前例限制措施大大减损
工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是史无前例
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来
史无前例
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无前例
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国有解决这一问题史无前例
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史全球灾难,必须做出史
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体度曝光带来了史
额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是史
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是史
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无全球灾难,必须做出史无
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史无干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史无选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史无
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史无一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史无,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了史无
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查在规模和细节上都是史无
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史无
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史无机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无全球灾难,必须做出史无
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维遭受史无
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国经历史无
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史无选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史无
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史无一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史无,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了史无
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无自然灾害影响许多国
数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查
规模和细节上都是史无
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史无
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议与会者
级别和范围上是史无
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
另一方面,各国也有解决这一问题史无
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无全球灾难,必须做出史无
全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维遭受史无
饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国经历史无
干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域一次史无选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史无
水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史无一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不是史无,也不是阿富汗特有
。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体高度曝光带来了史无
高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无自然灾害影响许多国
数百万人
生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作
能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们调查
规模和细节上都是史无
。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员流动带来了史无
机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议与会者
级别和范围上是史无
。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
另一方面,各国也有解决这一问题史无
机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对场史
的全球灾难,必须做出史
的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
是该次区域一次史
的选举援助。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如已达史
的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史的人道主义危机将更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》是史的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
种局势不是史
的,也不是阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了史的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使是场也经受了史
的通胀压力。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史
的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
种史
的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是史的。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了史的机会。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决一问题史
的机会。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久之后又宣布结果
效,
是史
的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。