法语助手
  • 关闭

力所不及

添加到生词本

lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济力,但因外部影响,还力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事施此目标很难做到,并卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术进行投资完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不的工作,从过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,总的来说这是我们广大非洲力所不的,在此危机、旱灾和机构调整方案期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经慢,虽巩固经实力,因外部影响,还力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的全观,理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,代表团还认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认在执第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执《北京纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤如此。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的,但是理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

紧急情况为行动力所不,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产们财力所不的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

管理自然灾害常常为地面力所不,在用救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费,这件事常常是小生产者们财力所不的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不的,此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

管理自然害常常为地面能力所不及,在用和减的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,